Surah Adiyat fala sobre os jihadistas e a ressurreição dos mortos no Dia do Juízo e a ingratidão do homem.
Desde o primeiro versículo entendemos que o jihad (a luta sagrada) e a defesa pelo Islã são tão valiosas que Deus jura pelos cavalos sob os pés dos jihadistas.
No jihad (a luta sagrada) contra o inimigo, a velocidade da ação tem um valor incomparável.
2. Isso faz voar faíscas
Podem ser as faíscas que desprendem da colisão entre as ferraduras dos cavalos marchando em direção ao campo de batalha e as pedras na estrada ou as faíscas que se desprendem da colisão entre as pedras quando os camelos correm rapidamente em direção às estações de Hajj , por último, os grupos que durante a peregrinação acendem fogueiras para confecionar alimentos. A palavra “Mûriât” é o plural de “Mûriah”, ela deriva da raiz “Irâ`” e significa acender o fogo. "Qadh" significa colisão entre pedras, madeira, ferro ou pedras especiais para acender o fogo, que produzem faíscas.
3- Atacantes ao amanhecer
Segundo afirma Tabresî em Majma'-Al Bahriân, era tradição árabe aproximar-se do inimigo à noite, persegui-lo e ataca-lo apenas de madrugada.
Na seção anterior, mencionamos que o exército islâmico estava sob o comando de Ali bin Abi Twálib. Ele aproveitou a escuridão da noite para avançar em direção ao campo de batalha e ficar à espreita nas proximidades da tribo inimiga. Bem ao amanhecer, como se fosse um clarão e antes que o inimigo pudesse reagir, seu poder foi esmagado.
Se afirmarmos que os juramentos se referem aos camelos, o versículo aludiria à avalanche produzida entre as manadas de camelos, em sua jornada de Mash'ar a Mina, na manhã da Festa do sarifício.
4-. Então, levantam, com isso, nuvens de poeira
Seria a poeira que os cavalos levantam, quando atacam o inimigo rapidamente ou aquela levantada pelos camelos, durante a avalanche. O termo "Atharna" deriva da raiz "Ithârah" que significa espalhar poeira ou fumaça. Freqüentemente, é definido como "produzindo emoção" ou "propagando ondas sonoras".
"Naq" significa poeira e originalmente significava água absorvida pela terra ou submersa. E uma vez que, estando rodeado de poeira, parece estar submerso na água, esta segunda definição é a mais adequada.
5- E permeiam, com isso, uma inimiga multidão. isso quebrando as colunas opostas
Isso significaria que o ataque é tão surpreendente e rápido, que em alguns momentos quebra as fileiras inimigas e ataca seus corações. E isto teria sido o resultado de sua rapidez, preparação, ousadia e coragem; ou seria a entrada dos peregrinos, no coração da Mina.
Em suma, dizemos que foi jurado pelos cavalos que avançam ofegantes em direção à batalha e que sua marcha se intensifica de tal forma que soltam faíscas ao bater nas pedras, então, se aproximam do inimigo e os surpreendem ao amanhecer. O ataque é tal que levanta poeira e rompe o coração das fileiras adversárias, dispersando-as.[1]
[1] https://articulo.islamoriente.com/article/la-interpretacion-ejemplar-del-sagrado-coran-sura-al-adiat-los-corceles-no-100#_ftn4
Surah Adiyat fala sobre os jihadistas e a ressurreição dos mortos no Dia do Juízo e a ingratidão do homem.
Desde o primeiro versículo entendemos que o jihad (a luta sagrada) e a defesa pelo Islã são tão valiosas que Deus jura pelos cavalos sob os pés dos jihadistas.
No jihad (a luta sagrada) contra o inimigo, a velocidade da ação tem um valor incomparável.