Interpretação do Alcorão ,al-Kâfirûn II

14:00 - 2022/03/19

Nomeação Esta sura é chamada al-Kâfirûn, porque foi revelada sobre os incrédulos quando começou a se dirigir a eles. Outros nomes foram ditos para esta Surata, incluindo al-'Ibâda e al-Jahd. Como a primeira palavra é usada com seus derivados várias vezes nesta sura, ela é chamada al-'Ibâda e a outra palavra significa 'negar' e é por isso que também é chamada al-Jahd porque é para aqueles que negar a religião de Deus.

Interpretação do Alcorão

Nomeação Esta sura é chamada al-Kâfirûn, porque foi revelada sobre os incrédulos quando começou a se dirigir a eles. Outros nomes foram ditos para esta Surata, incluindo al-'Ibâda e al-Jahd. Como a primeira palavra é usada com seus derivados várias vezes nesta sura, ela é chamada al-'Ibâda e a outra palavra significa 'negar' e é por isso que também é chamada al-Jahd porque é para aqueles que negar a religião de Deus.

Nº 109 - Sura al-Kâfirûn (Os descrentes)

Dize: "Ó renegadores da Fé!

"Não adoro o que adorais.

"Nem estais adorando o que adoro.

"Nem adorarei o que adorastes.

"Nem adorareis o que adoro.

 "A vós, vossa religião , e, a mim, minha religião

 Ocasião em que sua divulgação ocorreu

De acordo com os hadiths, sua revelação foi devida a um grupo de cabeças de iniqüidade, como Walîd ibn Mugairah, Âss ibn Uâ’il, Hârez ibn Qais e Umaîiah ibn Jalaf e outros, que lhe disseram: “Ó Muhammad! Venha professar o nosso credo e nós professaremos o seu e também compartilharemos com você todos os nossos privilégios ”. Adore nossos deuses por um ano e no ano seguinte adoraremos os seus. Se o seu credo for o melhor, nós o compartilharemos com você e se o nosso for o melhor, você o compartilhará conosco ”.

O Enviado de Deus (S.A.A.S) disse a eles: eu me refugio no Deus da associação.

Eles ficavam dizendo a ele: "Pelo menos, toque um de nossos deuses e peça a sua bênção, depois disso nós o reconheceremos e adoraremos o seu Deus." No Enviado de Deus (PB), ele respondeu: "Aguardo a ordem do meu Senhor."

Naquela época, Sura al-Kâfirûn foi revelado. O Enviado de Deus (PB) dirigiu-se ao Masjid-ul Harâm, parou em frente a um grupo de chefes Quraishi e recitou os versos. O fato os desapontou completamente e, como resultado, eles aumentaram seu aborrecimento para com o Profeta (PB) e seus fiéis. [5]

Interpretação:

"Eu nunca vou me reconciliar com a idolatria."

1)Dize: "Ó renegadores da Fé!
2) Não adoro o que adorais.
3)Nem estais adorando o que adoro.
Com esses versos, a diferença radical entre as duas linhas é determinada. Diz claramente: nunca associarei nada a Deus e você à sua impertinência, imitando cegamente seus ancestrais, cometendo inúmeros atos ilícitos e obtendo benefícios abundantes por meio da idolatria, você nunca estará disposto a adorar um único Deus.

E ele diz novamente, a fim de se certificar de que o Profeta nunca mudaria de posição:

4)Nem adorarei o que adorastes.
5)Nem adorareis o que adoro.
 (Portanto, você não insiste mais, o que você pede é impossível)

6)A vós,vossa religião , e, a mim, minha religião

A maioria dos intérpretes afirma que "Kâfirûn" é dirigido a um grupo específico entre os idólatras. Possivelmente, sua prova é que a maioria dos habitantes de Meca finalmente acreditou. Então, a sura, quando diz: “Você tem sua religião e eu tenho a minha”, certamente se refere àquele grupo que não acreditou até o fim de suas vidas, sendo que a maioria aceitou o Islã após a tomada de Meca.

 

Plain text

  • Tags HTML permitidas: <a> <em> <strong> <span> <blockquote> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <hr> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <i> <b> <img> <del> <center> <p> <color> <dd> <style> <font> <u> <quote> <strike> <caption>
  • Endereços de páginas web e endereços de email são transformados automaticamente em ligações.
  • As linhas e os parágrafos quebram automaticamente.
4 + 15 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.