-
Fatima Zahra e a Existência do Nobre Profeta
Quando o versículo 63 da sura an Noor (a luz) foi revelado: “Não julgueis que a convocação do Mensageiro, entre vós, é igual à convocação mútua entre vós.”[1]
Os muçulmanos pararam de chamar o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com Ele e Sua Imaculada Família): "Ó Mohammad". Eles, portanto, disseram: "Ó Mensageiro de Deus" ou "Ó Profeta de Deus".
Fátima Zahra (a.s) disse: “Após a descida deste versículo, não ousei mais falar com meu pai dizendo "querido pai". Quando me encontrei em sua presença, disse-lhe: "Ó Mensageiro de Deus. Assim o desafiei uma vez, duas vezes, então vi uma profunda tristeza nele e que ele se afastou de mim. A terceira vez Ele disse: "Ó Fátima, este versículo não desceu para ti nem para a tua descendência e dinastia; você é de mim e eu sou de você. Mas! Este versículo é enviado para o povo malvado e raivoso de Quraysh.”[2] Em seguida, acrescentou esta frase surpreendente: “Diga 'querido pai' isso é mais vital para o coração e mais apreciável para Deus!”[3]
[1] Alcorão sagrado. C.24 V.63 لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ
[2] Ibn Al-Maghazeli, Managhib Ali Ibn Abi Talib, p.285 قَالَتْ فَاطِمَةُ فتهيَّبْتُ [هبت] النَّبِيَّ أَنْ أَقُولَ لَهُ: يَا أَبَتِ فَجَعَلْتُ أَقُولُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ لِي: يَا بُنَيَّةُ لَمْ تَنْزِلْ فِيكِ وَ لاَ فِي أَهْلِكِ منْ قَبْلُ [وَ لَا فِي أَهْلِكِ وَ لَا فِي نَسْلِك] أَنْتِ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكِ وَ إِنَّمَا نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْجَفَاءِ[وَ الْغِلْظَةِ مِنْ قُرَيْش] وَ الْبَذَخِ وَ الْكِبْرِ قُولِي: يَا أَبَتِ فَإِنَّهُ أحيى لِلْقَلْبِ وَ أَرْضَى لِلرَّبِّ. ثُمَّ قَبَّلَ النَّبِيُّ جَبْهَتِي وَ مَسَحَنِي بِرِيقِهِ فَمَا احْتَجْتُ إِلَى طِيبٍ بَعْدَهُ
[3] Ibn Al-Maghazeli, Managhib Ali Ibn Abi Talib, p.285