Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point

13:28 - 2017/02/05

Traduction et interprétation du verset 171, Sourate Al-Baqarah (2) du Coran.

Coran

وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.[1]

-Dua [دعا],[prière] c'est-à-dire "Appeler de proche"
-Voix [ندا] c'est-à-dire "appeler de loin"

Dans ce verset, le demandeur de droit est comme un guide ; et les incroyants n’entendent voix du guide que son cri.
- L'humanité de l'homme est l'intellection avec œil, oreille, langue si non les animaux ont aussi comme des hommes.
- La voie de connaissance est écouter et voir avec l'intellection [Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point] (صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ).

Les hommes apathiques par rapport au droit ont cinq traits [Les mécréants ressemblent … ] (مثل الّذین كفروا... فهم لایعقلون):
1 Comme animal
2 Comme aveugle
3 Comme sourd
4 Comme muet
5 Comme inconsidéré

NOTE:
[1] Coran (2:171)

Plain text

  • Balises HTML autorisées : <a> <em> <strong> <span> <blockquote> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <hr> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <i> <b> <img> <del> <center> <p> <color> <dd> <style> <font> <u> <quote> <strike> <caption>
  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
3 + 12 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.