Traduction et interprétation du verset 171, Sourate Al-Baqarah (2) du Coran.
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.[1]
-Dua [دعا],[prière] c'est-à-dire "Appeler de proche"
-Voix [ندا] c'est-à-dire "appeler de loin"
Dans ce verset, le demandeur de droit est comme un guide ; et les incroyants n’entendent voix du guide que son cri.
- L'humanité de l'homme est l'intellection avec œil, oreille, langue si non les animaux ont aussi comme des hommes.
- La voie de connaissance est écouter et voir avec l'intellection [Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point] (صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ).
Les hommes apathiques par rapport au droit ont cinq traits [Les mécréants ressemblent … ] (مثل الّذین كفروا... فهم لایعقلون):
1 Comme animal
2 Comme aveugle
3 Comme sourd
4 Comme muet
5 Comme inconsidéré
NOTE:
[1] Coran (2:171)