Толкование аята "Мавадда"

23:41 - 2018/05/09

Данный аят священного Корана является одним из тех, которые указывают на достоинство семейства Пророка (да благословит Аллах его и его род) и их особое положение и статус в исламской религии.

Толкование

"Скажи: "Я не прошу у вас за это награды, кроме как любви к ближним!" [ Коран, 42 /23 ]. [1].

Абсолютно все исламские толкователи священного Корана шиитского направления, а также некоторые представители суннитской школы в данной области, указывают на то, что под словом "курба" (قربی) в аяте подразумевается именно семейство Пророка (с). Как шиитские, так и суннитские хадисы говорят о том, что под словом "курба" подразумеваются 4 личности - Али, Фатима, Хасан и Хусейн, да будет мир над ними.

Ахмад ибн Ханбал в своей книге Достоинства сподвижников" по непрерывной цепочке передатчиков передает хадис: "Когда был ниспослан аят: "Скажи: "Я не прошу за это (призыв) у вас никакой награды, кроме как любви в близких!", то люди спросили его: "О Посланник Аллаха, кто же такие эти близкие для тебя люди, любовь к которым является для нас обязательной?". Пророк (да благословит Аллах его и его род) ответил: "Это Али, Фатима, Хасан и Хусейн" [ Фадаиль ас-сахаба», том 2, стр. 669 ]. [2].

Из этого хадиса становится очевидным, что для мусульман времени ниспослания данного аята было весьма ясным, что под словом (القربی) "аль-курба" имеются ввиду близкие родственники Пророка (с), и свой вопрос они задали лишь для того, чтобы уточнить какие конкретно личности из числа его близких родственников подразумеваются в этой аяте. Из того же, что Пророк (с) в ответ на эту просьбу назвал только имена этих четырех, становится ясно, что из числа его близких родственников того времени, любовь к которым обязательна для мусульман, были только они. То есть, данный аят в то самое время, когда люди задали этот вопрос и Пророк (да благословит Аллах его и его род) ответил им, указывал исключительно и только на них, потому как в ином случае Пророк (да благословит Аллах его и его род) обязательно упомянул бы имена других представителей его близкой родни, любовь к которым является обязательной для верующих.

Мухаммад Ибн Йа'куб Кулейни, да помилует его Аллах, через непрерывную цепочку передатчиков передает хадис от Абдуллы ибн Аджлана: "По поводу слов Всевышнего: "Скажи: "Я не прошу у вас за это награды, кроме как любви в близких!" Имам Абу Джа'фар (то есть, имам Мухаммад Бакыр) (а) сказал следующее: "(Подразумеваемые в аяте люди), это имамы (из рода Пророка (да благословит Аллах его и его род)" [ Гайат аль-марам", стр. 307, хадис 1].  [3].

Под имамами в этом хадисе подразумеваются непорочные имамы из рода Пророка (да благословит Аллах его и его род), и эта хадис прямо говорит о том, что под категорию (القربی) "аль-курба", любовь к которым является обязательной для верующих, подпадают также остальные имамы (а), помимо тех, о ком было сказано ранее, то есть - Али, Фатимы, Хасана и Хусейна (а).
 То, что в некоторых преданиях говорится об ограничении свидетельства данного аята четырьмя личностями и то, что остальные имамы (а) также входят в эту категорию, объясняется тем, что во времена ниспослания аята они действительно были единственными, на которых указывал аят. Однако же, это никак не исключает того, что в будущем могут появиться такие же представители из рода Пророка (да благословит Аллах его и его род), любовь к которым являлась бы обязательной. То есть, другими словами, причина ниспослания - исключительно и только 4 личности, применение же аята действительно в том числе и к остальным имамам (а), которые появились на свет уже после этого и являли собою ровно то значение, какое представляли и искомые 4 личности.
Соответственно, этот аят указывает на необходимость и обязательство для верующего человека взращивать в своем сердце любовь по отношению к этим 14-ти личностям.
В действительности, польза от подобной любви целиком и полностью возвращается к тому, кто эту любовь проявляет, ведь она служит основой верного руководства для такого и ограждает его от всякого рода заблуждения.

Некоторые толкователи Корана также указали на другие версии понимания данного аята, и сказанное ими противоречит как прямому и внешнему смыслу данного аята, так и хадисам, связанным с ним.

1 -  Священный Коран, сура Аш - Шура аят 23. «قل لا اسالکم علیه اجرا الا المودة فی القربی»
2  -  Ахмад Ибн Ханбал, «Фадаиль ас-сахаба», том 2, стр. 669, хадис 1141. وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيْنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِي.... قَالَ: «عَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَابْنَاهَا عَلَيْهِمُ السَّلَامُ»
3  -  Мухаммад ибн Йа'куб Кулейни, "Гайат аль-марам", стр. 307, хадис 1. عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (قل لا أسألكم عليه أجرا إلا المودة في القربى) * قال: " هم الأئمة (عليهم السلام)"

 

 

 

Plain text

  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <span> <blockquote> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <hr> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <i> <b> <img> <del> <center> <p> <color> <dd> <style> <font> <u> <quote> <strike> <caption>
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
5 + 14 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.