Evento de Gadir Jum

16:29 - 2015/09/25

Gadir al-Jumm (en árabe: غدیر الخم, «lago de Jumm») fue una laguna o marisma situada en una zona llamada Jumm entre la Meca y Medina. A unos 5 km de Al-Yuhfa (actualmente Rabigh). El agua procedía de una fuente y desaguaba en un uadi [1] que llegaba hasta el mar, a unos 10 km.
Es famosa porque en este lugar Mahoma habría dicho ciertas palabras interpretadas como favorecedoras hacia Ali ibn Abi-Talib en tanto que líder de los musulmanes, conocidas como el hadiz del lago de

Ghadir Jumm

Gadir al-Jum (en árabe: غدیر الخم, «lago de Jumm») fue una laguna o marisma situada en una zona llamada Jumm entre la Meca y Medina. A unos 5 km de Al-Yuhfa (actualmente Rabigh). El agua procedía de una fuente y desaguaba en un uadi [1] que llegaba hasta el mar, a unos 10 km.
Es famosa porque en este lugar Mahoma habría dicho ciertas palabras interpretadas como favorecedoras hacia Ali ibn Abi-Talib en tanto que líder de los musulmanes, conocidas como el hadiz del lago de Jumm.
Qué Ocurrió En El Gadir Jum:
Al Mensajero del Islam le fue ordenado, por parte de Dios, repetidas veces durante su preciada vida hacer público que ‘Ali (P) era su sucesor y albacea, como por ejemplo el día dieciocho del mes de Dhul-Hiyyah del décimo año de la Hégira, cuando regresaba de La Meca, acompañado aproximadamente por ciento veinte mil musulmanes. Cerca del mediodía en las cercanías del desierto de Yuhfah, en un lugar llamado Ghadir Jumm, el Profeta ordenó que las caravanas se detuviesen. En ese momento se levantó la voz del adhan del mediodía, los musulmanes se acercaron y realizaron la oración colectiva, entonces con las monturas de los camellos formaron un púlpito, al cual subió el Mensajero del Islam y después de alabar a Dios, Glorificado Sea, dijo:
- ¡Oh, gente!, Yo soy responsable de mis actos y vosotros de los vuestros.
- Atestiguamos que tú has cumplido tu misión y en este camino has luchado mucho. ¡Dios te conceda una buena recompensa! -Exclamaron-.
- ¿Atestiguáis que Dios es Único y que Muhammad es Su Enviado…  -continuó diciendo el Profeta (PBd) en voz alta haciendo, de esta forma, llegar su voz a todos los presentes- …Y que no hay duda en vuestros corazones respecto al paraíso, al infierno y a la vida eterna en el otro mundo?
- Atestiguamos! -Exclamaron una vez más-
- ¡Dios mío, Sé testigo! -Entonces volteando su cara hacia sus acompañantes continuó diciendo- ¡Oh, gente! Vosotros y yo nos encontraremos un día en las orillas de la fuente de Kauzar, en el Paraíso; estad alerta que dejo entre vosotros dos cosas muy valiosas y queridas para mí, ya veré como las tratáis.
Se dejó oír una voz de entre la muchedumbre que decía:
- ¡Oh, Enviado de Dios! ¿Cuáles son esas dos cosas?
- El Sagrado Corán y mi familia (Ahlul Bait). Dios, Glorificado Sea, me ha informado que estos dos legados son inseparables hasta el día que me alcancen en las orillas del Kauzar…, no pretendáis adelantaros a ellos, ni tampoco os retraséis. Si lo hicieseis pereceríais Entonces tomando la mano de ‘Ali (P) entre las suyas, la levantó muy alto y en esa posición dijo:
- ¡Oh, gente! ¿Quién entre los creyentes es el más merecedor y entre ellos tiene a su cargo la tutela y la supervisión?
- ¡Dios y Su enviado son los más sapientes! Exclamó la muchedumbre.
- Dios Todopoderoso me dio la tutela y yo soy el guía de los creyentes;
Yo, entre los que convirtieron su fe, soy el más merecedor; aquél que me considere como su protector y su maestro, deberá aceptar a ‘Ali como su tutor y consejero. ¡Dios mío! ¡Ama a los que sean sus amigos, y Sé enemigo de aquellos que son sus enemigos! ¡Ayuda a quien lo ayude y castiga a sus opositores...! [2]
Y por último el Mensajero de Dios añadió:
- Este suceso deberá ser promulgado por los presentes entre los ausentes.
Todavía se encontraban reunidos los peregrinos cuando fue revelada esta aleya:
“Hoy os he perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia en vosotros y Me satisface que sea el Islam vuestra religión” [3]

[1]. Es un vocablo de origen árabe utilizado para denominar las ramblas, es decir, los cauces secos o estacionales de torrentes que se forman por regiones cálidas y áridas o desérticas
[2]. Nahyul-Balagha, p:13
[2]. Quran 5:3

Plain text

  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <span> <blockquote> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <hr> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <i> <b> <img> <del> <center> <p> <color> <dd> <style> <font> <u> <quote> <strike> <caption>
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
8 + 10 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.