اعمال روزهای ماه رمضان

19:52 - 1396/08/09

اعمال روزهای ماه رمضان
و آن چند چیز است اوّل بخواند هر روز این دعا را که شیخ و سیّد نقل کرده اند اَللّهُمَّ هذا خدایا این شَهْرُ رَمَضانَ الَّذی اَنْزَلْتَ فیهِ الْقُرآنَ هُدیً لِلنَّاسِ وَبَیِّناتٍ مِنَ ماه رمضانی است که در آن قرآن را نازل فرمودی قرآنی که راهنمای مردم و حجت هایی است ازالْهُدی وَالْفُرقانِ وَ هذا شَهْرُ الصِّیامِ وَهذا شَهْرُ الْقِیامِ وَهذا شَهْرُهدایت و تمیز و این ماه روزه است و ماه شب زنده داری است و ماه الْإِنابَةِ وَهذا شَهْرُ التَّوْبَةِ وَهذا شَهْرُ الْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ وَهذا شَهْرُبازگشت است و ماه توبه و ماه آمرزش و رحمت است و ماه الْعِتْقِ مِنَ النَّارِ وَالْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ وَهذا شَهْرٌ فیهِ لَیْلَةُ الْقَدْرِ الَّتی هِیَ آزادی از آتش و رسیدن به بهشت است و ماهی است که در آن شب قدری است که آن شب خَیْرٌ مِنْ اَلْفِ شَهْرٍ اَللّهُمَّ فَصَلِ ّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَاَعّنی بهتر است از هزار ماه خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و کمک ده مراعَلی صِیامِهِ وَقِیامِهِ وَسَلِّمْهُ لی وَسَلِّمْنی فیهِ وَاَعِنّی عَلَیْهِ بِاَفْضَلِ بر روزه و شب زنده داریش و آن را برای من سالمش دار و مرا در آن سالم بدارو کمکم ده بر انجام وظائف آن به بهترین عَوْنِکَ وَوَفِّقْنی فیهِ لِطاعَتِکَ وَطاعَةِ رَسُولِکَ وَاَوْلِیآئِکَ صَلَّی اللَّهُ کمک خود و موفّقم دار در این ماه برای اطاعت خودت و پیروی پیامبرت و اولیائت درود توعَلَیْهِمْ وَفَرِّغْنی فیهِ لِعِبادَتِکَ وَدُعآئِکَ وَتِلاوَةِ کِتابِکَ وَاَعْظِمْ لی بر ایشان باد و فارغم ساز دراین ماه برای عبادت و دعا و تلاوت قرآنت و برکتم را در این ماه زیادفیهِ الْبَرَکَةَ وَاَحْسِنْ لی فیهِ الْعافِیَةَ وَاَصِحَّ فیهِ بَدَنی وَاَوْسِعْ لی فیهِ گردان و نیکو کن در آن تندرستیم را و سالم دار در آن بدنم را و فراخ گردان در آن رِزْقی وَاکْفِنی فیهِ ما اَهَمَّنی وَاسْتَجِبْ فیهِ دُعآئی وَبَلِّغْنی فیهِ رَجآئی روزیم را و کفایت فرما در این ماه مهمات مرا و مستجاب گردان در آن دعایم را و به امید و آرزویم برسان اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَذْهِبْ عَنّی فیهِ النُّعاسَ خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و دور کن از من در این ماه چُرت وَالْکَسَلَ وَالسَّاْمَةَ وَالْفَتْرَةَ وَالْقَسْوَةَ وَالْغَفْلَةَ وَالْغِرَّةَ وَجَنِّبْنی فیهِ و بی حالی و خستگی و سستی و سنگدلی و بی خبری و غرور و امراض الْعِلَلَ وَالْأَسْقامَ وَالْهُمُومَ وَالْأَحْزانَ وَالْأَعْراضَ وَالْأَمْراضَ و دردها و اندوهها و غمها و عوارض دیگر و بیماریهاوَالْخَطایا وَالذُّنُوبَ وَاصْرِفْ عَنّی فیهِ السُّوءَ وَالْفَحشآءَ وَالْجَهْدَو خطاها و گناهان را و باز دار از من در این ماه بدی و هرزگی و رنج و بلاء و مشقت ووَالْبَلاءَ وَالتَّعَبَ وَالْعَنآءَ اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍزحمت را که براستی تو شنوای دعا هستی خدایا درود فرست بر محمدوَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَعِذْنی فیهِ مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجیمِ وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ وَنَفْثِهِ و آل محمد و پناهم ده در این ماه از شیطان رانده درگاهت و اشاره اش و چشمک زدنش و پُفیدن وَنَفْخِهِ وَوَسْوَسَتِهِ وَتَثْبیطِهِ وَکَیْدِهِ وَمَکْرِهِ وَحَبآئِلِهِ وَخُدَعِهِ و دمیدنش و وسوسه و تعویق انداختنش و نیرنگ و حیله اش و دامهایش و فریبهایش وَاَمانِیِّهِ وَغُرُورِهِ وَفِتْنَتِهِ وَشَرَکِهِ وَاَحْزابِهِ وَاَتْباعِهِ واَشْیاعِهِ و دروغهایش و گولهایش و فتنه اش و شبکه های دامش و همراهانش و پیروانش و دنباله هاوَاَوْلِیآئِهِ وَشُرَکآئِهِ وَجَمیعِ مَکائِدِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ و دوستان و شریکانش و همه اسباب حیله و کیدش خدایا درود فرست بر محمد و آل مُحَمَّدٍ وَارْزُقْنا قِیامَهُ وَصِیامَهُ وَبُلُوغَ الْأَمَلِ فیهِ وَفی قِیامِهِ محمد و روزی ما گردان شب زنده داری و روزه این ماه را و به رسیدن آرزویمان در این ماه وَاسْتِکْمالَ ما یُرْضیکَ عَنّی صَبْراً وَاحْتِساباً وَایماناً وَیَقیناً ثُمَ و در پایداری و انجام کامل چیزهایی که تو را از من خوشنود گرداند از نظر شکیبایی و چشمداشت ایشان و ایمان و یقین تَقَبَّلْ ذلِکَ مِنّی بِالْأَضْعافِ الْکَثیرَةِ والْأَجْرِ الْعَظیمِ یا رَبَّ الْعالَمینَ سپس بپذیر آنرا از من به چند برابر زیادتر و پاداشی بزرگ ای پروردگار جهانیان اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَارْزُقْنی الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَخدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و روزیم کن حج و عمره وَالْإِجْتِهادَ وَالْقُوَّةَ وَالنَّشاطَ وَالْإِنابَةَ وَالتَّوْبَةَ وَالْقُرْبَةَ وَالْخَیْرَو کوشش و نیرو و نشاط و انابه و توبه و تقرب به خودت و کار خیرالْمَقْبُولَ وَالرَّغْبَةَ وَالرَّهْبَةَ وَالتَّضَرُّعَ وَالْخُشُوعَ وَالرِّقَّةَ وَالنِّیَّةَپذیرفته و شوق و ترس و زاری و فروتنی و دل نازکی و نیت الصَّادِقَهَ وَصِدْقَ اللِّسانِ وَالْوَجَلَ مِنْکَ وَالرَّجآءَ لَکَ وَالتَّوَکُّلَ عَلَیْکَ راست و راستگویی زبان و بیم از خودت و امید و توکل بر خودت وَالثِّقَةَ بِکَ وَالْوَرَعَ عَنْ مَحارِمِکَ مَعَ صالِحِ الْقَوْلِ وَمَقْبُولِ السَّعْیِ و اعتماد به تو و پرهیزکاری از حرامهای تو با گفتار شایسته و کوشش پذیرفته وَمَرْفُوعِ الْعَمَلِ وَمُسْتَجابِ الدَّعْوَةِ وَلا تَحُلْ بَیْنی وَبَیْنَ شیْ ءٍ مِنْ و عمل بالا رفته و دعای مستجاب شده و میان من و هر یک از اینها (که گفتم) جدایی مینداز ذلِکَ بَعَرَضٍ وَلا مَرَضٍ وَلا هَمٍّ وَلا غَمٍّ وَلا سُقْمٍ وَلا غَفْلَةٍ وَلا بواسطه پیشامدها و بیماری و اندوه و غم و درد و غفلت ونِسْیانٍ بَلْ بِالتَّعاهُدِ وَالتَّحَفُّظِ لَکَ وَفیکَ وَالرِّعایَةِ لِحَقِّکَ وَالْوَفآءِ فراموشی بلکه (موفقم بدار که) به هم پیمانی و خودداری بخاطر تو و درباره تو مراعات حق تو و وفاءبَعَهْدِکَ وَوَعْدِکَ بِرَحْمَتِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی به پیمان و وعده تو (کارهایم انجام شود) به رحمتت ای مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست برمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاقْسِمْ لی فیهِ اَفْضَلَ ما تَقْسِمُهُ لِعبادِکَ محمد و آل محمد و نصیبم کن در این ماه بهتر چیزی را که نصیب بندگان الصَّالِحینَ وَاَعْطِنی فیهِ اَفْضَلَ ما تُعْطی اَوْلِیآئَکَ الْمُقَرَّبینَ مِنَ شایسته ات کردی و بده بمن در این ماه بهتر چیزی را که عطا کردی به اولیاء مقرب خود ازالرَّحْمَةِ وَالْمَغْفِرَةِ وَالتَّحَنُّنِ وَالْإِجابَةِ وَالْعَفْوِ وَالْمَغْفِرَةِ الدَّائِمَةِرحمت و آمرزش و مهرورزی و اجابت دعا و گذشت و آمرزش همیشگی وَالْعافِیَةِ وَالْمُعافاةِ وَالْعِتْقِ مِنَ النَّارِ وَالْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ وَخَیْرِ الدُّنْیاو تندرستی و آسایش و آزادی از آتش و رسیدن به بهشت و خیر دنیاوَالْأخِرَةِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاجْعَلْ دُعآئی فیهِ و آخرت خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و دعایم را در این ماه اِلَیْکَ واصِلاً وَرَحْمَتَکَ وَخَیْرَکَ اِلَیَّ فیهِ نازِلاً وَعَمَلی فیهِ مَقْبُولاًبسوی خود برسان و رحمت و خیر خود را در این ماه بسوی من نازل فرما و عملم را پذیرفته گردان وَسَعْیی فیهِ مَشْکُوراً وَذَنْبی فیهِ مَغْفُوراً حَتّی یَکُونَ نَصیبی فیهِ و کوششم را در آن سپاس شده و گناهم را آمرزیده قرار ده تا اینکه سهمم در آن الْأَکْثَرَ وَحَظِّی فیهِ الْأَوْفَرَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍبیشتر و بهره ام کاملتر باشد خدایا درود فرست بر محمد و آل محمدوَوَفِّقْنی فیهِ لِلَیْلَةِ الْقَدْرِ عَلی اَفْضَلِ حالٍ تُحِبُّ اَنْ یَکُونَ عَلَیْها اَحَدٌو موفقم دار برای شب قدر به بهترین حالی که دوست داری یکی مِنْ اَوْلِیآئِکَ وَاَرْضاها لَکَ ثُمَّ اجْعَلْها لی خَیْراً مِنْ اَلْفِ شَهْرٍ از اولیائت در آن حال باشد و خوشنودترین حالات پیش تو باشد سپس آن شب را برای من بهتر از هزار ماه کن وَارْزُقْنی فیها اَفْضَلَ ما رَزَقْتَ اَحَداً مِمَّنْ بَلَّغْتَهُ اِیَّاها وَاَکْرَمْتَهُ بِهاو روزیم ده در آن شب به بهترین روزیهایی که به کسی دادی و به آن روزی او را رسانیدی و بدان گرامیش داشتی وَاْجعَلْنی فیها مِنْ عُتَقآئِکَ مِنْ جَهَنَّمَ وطُلَقآئِکَ مِنَ النَّارِ وَسُعَداءِو مرا در آن شب از آزاد شدگان از جهنم و رها شدگان از دوزخ و سعادتمندان خَلْقِکَ بِمَغْفِرَتِکَ وَرِضْوانِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی خلقت قرار ده بحق آمرزش و خوشنودیت ای مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست برمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَارْزُقْنا فی شَهْرِنا هذَا الْجِدَّ وَالْإِجْتِهادَ وَالْقُوَّةَمحمد و آل محمد و روزی ما کن در این ماه کوشش و تلاش و نیرووَالنَّشاطَ وَما تُحِبُّ وَتَرْضی اَللّهُمَّ رَبَّ الْفَجْرِ وَلَیالٍ عَشْرٍو نشاط و آنچه دوست داری و خوشنود شوی خدایا ای پروردگار سپیده دم و شبهای ده گانه وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ وَربَّ شَهْرِ رَمَضانَ وَما اَنْزَلْتَ فیهِ مِنَ الْقُرآنِ و شفع و وتر و پروردگار ماه رمضان و آنچه در آن فرو فرستادی از قرآن وَرَبَّ جَبْرَئیلَ وَمیکآئیلَ وَاِسْرافیلَ وَعِزْرآئیلَ وَجَمیعِ الْمَلائِکَةِو پروردگار جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و عزرائیل و همه فرشتگان الْمُقَرَّبینَ وَربَّ اِبْراهیمَ وَاِسْماعیلَ وَاِسْحقَ وَیَعْقُوبَ وَربَ مقرب و پروردگار ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و پروردگارمُوسی وَ عیسی وَ جمیعِ النَّبِیّینَ وَالْمُرْسَلینَ وَربَّ مُحَمَّدٍ خاتَمِ موسی و عیسی و همه پیمبران و فرستادگان و پروردگار حضرت محمد خاتم النَّبِیِّینَ صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ وَاَسْئَلُکَ بِحَقِّکَ عَلَیْهِمْ پیمبران درودهای تو بر او و بر ایشان همگی و از تو خواهم به حقی که تو بر ایشان داری وَبِحَقِّهِمْ عَلَیْکَ وَبِحَقِّکَ الْعَظیمِ لَمَّا صَلَّیْتَ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَعَلَیْهِمْ و به حقی که ایشان بر تو دارند و به آن حق بزرگ خودت که درود فرستی بر او و آلش و بر ایشان اَجْمَعینَ وَنَظَرْتَ اِلَیَّ نَظْرَةً رَحیمَةً تَرْضی بِها عَنّی رِضیً لا سَخَطَ همگی و نظری به من کنی نظری مهربانانه که بدان از من خوشنود گردی خشنودیی که هرگزعَلَیَّ بَعْدَهُ اَبَداً وَاَعْطَیْتَنی جَمیعَ سُؤْلی وَرَغْبَتی وَاُمْنِیَّتی وَاِرادَتی پس از آن خشمی بر من نداشته باشی و همه خواسته هایم و میل و آرزو و درخواستم راوَصَرَفْتَ عَنّی ما اَکْرَهُ وَاَحْذَرُ وَاَخافُ عَلی نَفْسی وَما لا اَخافُ به من بدهی و بگردانی از من آنچه را خوش ندارم و از آن نگران و ترسان بر خویشتن هستم و آنچه را که نمی ترسم وَعَنْ اَهْلی وَمالی وَاِخْوانی وَذُرِّیَّتی اَللّهُمَّ اِلَیْکَ فَرَرْنا مِنْ ذُنُوبِناو نیز از خانواده و مال و برادران و فرزندانم آنها را بگردانی خدایا بسوی تو گریختیم از گناهانمان فَاوِنا تآئِبینَ وَتُبْ عَلَیْنا مُسْتَغْفِرینَ وَاغْفِرْ لَنا مُتَعوِّذینَ وَاَعِذْناپس ما را جای ده به حال توبه و توبه مان بپذیر در حال آمرزش خواهی و بیامرزمان در حال پناهندگی و پناهمان ده مُسْتَجیرینَ وَاَجِرْنا مُسْتَسْلِمینَ وَلا تَخْذُلْنا راهِبینَ وَآمِنَّا راغِبینَ در حال پناه جویی و زنهارمان ده در حال تسلیم شدگی و خوارمان مکن در حال هراسناکی و امانمان ده در حال امیدواری وَشَفِّعْنا سآئِلینَ وَاَعْطِنا اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ قَریبٌ مُجیبٌ اَللّهُمَ و شفاعتمان را بپذیر در حال خواهندگی و به ما بده که براستی تو شنوای دعائی و نزدیک و اجابت کننده ای خدایااَنْتَ رَبِّی وَاَنَا عَبْدُکَ وَاَحَقُّ مَنْ سَئَلَ الْعَبْدُ رَبُّهُ وَلَمْ یَسْئَلِ الْعْبادُتو پروردگار منی و من بنده تو و سزاوارترین کسی که بنده از او درخواست کند پروردگار او است و درخواست نکنند بندگان مِثْلَکَ کَرَماً وَجُوداً یا مَوْضِعَ شَکْویَ السَّائِلینَ وَیا مُنْتَهی حاجَةِکسی را چون تو در کرم و جود ای مرجع شکایت درخواست کنندگان و ای منتهای حاجت الرَّاغِبینَ وَیا غِیاثَ الْمُسْتَغیثینَ وَیا مُجیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّینَ وَیامشتاقان و ای فریادرس فریادخواهان و ای پاسخ دهنده دعای درماندگان و ای مَلْجَاَ الْهارِبینَ وَیا صَریخَ الْمُسْتَصْرِخینَ وَیا رَبَّ الْمُسْتَضْعَفینَ پناهگاه گریختگان و ای دادرس دادخواهان و ای پروردگار ناتوان شمردگان وَیا کاشِفَ کَرْبِ الْمَکْرُوبینَ وَیا فارِجَ هَمِّ الْمَهْمُومینَ وَیا کاشِفَ و ای غمزدای غم غمزدگان و ای غمگشای ماتم زدگان و ای برطرف کننده الْکَرْبِ الْعَظیمِ یااَللَّهُ یارَحْمنُ یارَحیمُ یااَرْحَمَ الرَّاحِمینَ صَلِّ عَلی اندوه بزرگ ای خدا ای بخشاینده ای مهربان ای مهربانترین مهربانان درود فرست برمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لی ذُنُوبی وَعُیُوبی وَاِسآئَتی وَظُلْمی محمد و آل محمد و بیامرز گناهانم و زشتیهایم و بدیم و ستمم وَجُرْمی وَاِسْرافی عَلی نَفْسی وَارْزُقْنی مِنْ فَضْلِکَ وَرَحْمَتِکَ فَاِنَّهُ و جنایتم و زیاده رویم را بر نفسم و روزیم کن از فضل و رحمت خویش زیرا که لا یَمْلِکُها غَیْرُکَ وَاعْفُ عَنّی وَاغْفِرْ لی کُلَّ ما سَلَفَ مِنْ ذُنُوبی مالک آنها نیست کسی جز تو و بگذر از من و بیامرز برایم گناهان گذشته ام راوَاعْصِمْنی فیما بَقِیَ مِنْ عُمْری وَاسْتُرْ عَلَیَّ وَعَلی والِدیَ و نگاهم دار در باقیمانده از عمرم و بپوشان بر من و بر پدر و مادرم وَ وَُلَْدی وَقَرابَتی وَاَهْلِ حُزانَتی وَ [کُلُّ ]مَنْ کانَ مِنّی بِسَبیْلٍ مِنَ و فرزندانم و خویشانم و بستگانم و هرکس که براه من می رود ازالْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ فی الدُّنْیا وَالْأخِرَةِ فَاِنَّ ذلِکَ کُلَّهُ بِیَدِکَ وَاَنْتَ مردان مؤمن و زنان با ایمان در دنیا و آخرت زیرا تمام اینها بدست تو است و توواسِعُ الْمَغْفِرَةِ فَلا تُخَیِّبْنی یا سَیِّدی وَلا تَرُدَّ دُعآئی وَلا یَدی اِلی وسیع آمرزشی پس نومیدم مکن ای آقایم و دعایم را برمگردان و نه دستم را (خالی) بسوی نَحْری حَتّی تَفْعَلَ ذلِکَ بی وَتَسْتَجیبَ لی جَمیعَ ما سَئَلْتُکَ سینه ام تا انجام دهی آنچه را گفتم درباره ام و اجابت کنی برایم تمام آنچه را درخواست کردم وَتَزیدَنی مِنْ فَضْلِکَ فَاِنَّکَ عَلی کُلِّشَیْ ءٍ قَدیرٌ وَنَحْنُ اِلَیْکَ راغِبُونَ و بیفزائی بر من از فضل خویش که تو بر هر چیز توانائی و ما بسوی تو مشتاقیم اَللّهُمَّ لَکَ الْأَسْمآءُ الْحُسْنی وَالْأَمْثالُ الْعُلْیا وَالْکِبْرِیآءُ وَالْألاءُخدایا از تو است نامهای نیکو و نمونه های والا و کبریاء و انواع نعمتهااَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ اِنْ کُنْتَ قَضَیْتَ فی هذِهِ از تو خواهم به حق نامت در «بسم اللَّه الرحمن الرحیم» اگر مقدر فرموده ای در این اللَّیْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلائِکَةِ وَالرُّوحِ فیها اَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ شب فرود آمدن فرشتگان و روح را (یعنی امشب را شب قدر قرار داده ای) که درود فرستی بر محمد و آل مُحَمَّدٍ وَاَنْ تَجْعَلَ اسْمی فِی السُّعَدآءِ وَرُوحی مَعَ الشُّهَدآءِمحمد و قرار دهی نام مرا در زمره سعادتمندان و روحم را با شهیدان وَاِحْسانی فی عِلِّیّینَ وَاِسآئَتی مَغْفُورَةً وَاَنْ تَهَبَ لی یَقیناً تُباشِرُو کار نیکم را در علیین (بلندترین مقام بهشت) و گناهانم را آمرزیده و ببخشی به من یقینی که دلم همیشه بِهِ قَلْبی وَایماناً لا یَشُوبُهُ شَکٌّ وَرِضیً بِما قَسَمْتَ لی وَآتِنی فی همراه آن باشد و ایمانی به من بدهی که به شک آلوده نگردد و خوشنودی در آنچه قسمتم کرده ای و درالدُّنْیا حَسَنَةً وَفِی الأخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنی عَذابَ النَّارِ وَاِنْ لَمْ تَکُنْ دنیا خوبی و خوشی به من ده و در آخرت نیز خوبی بده و از عذاب دوزخ نگاهمان دار و اگر مقدرقَضَیْتَ فی هذِهِ اللَّیْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلئِکَةِ وَالرُّوحِ فیها فَاَخِّرْنی اِلی نفرموده ای در این شب فرود آمدن فرشتگان و روح را پس مرا تا بدان شب باقی بدار وذلِکَ وَارْزُقْنی فیها ذِکْرَکَ وَشُکْرَکَ وَطاعَتَکَ وَحُسْنَ عِبادَتِکَ روزی من کن در آن شب ذکر خود و شکر و اطاعتت و نیکو پرستش کردنت راوصَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍبِاَفْضَلِ صَلَواتِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ و درود فرست بر محمد و آل محمد به بهترین درودهایت ای مهربانترین مهربانان یا اَحَدُ یا صَمَدُ یا رَبَّ مُحَمَّدٍ اغْضَبِ الْیَوْمَ لِمُحَمَّدٍ وَلِأَبْرارِ عِتْرَتِهِ ای یگانه ای بی نیاز ای پروردگار محمد خشم خود را در امروز بخاطر محمد و نیکان از عترتش (بر دشمنانشان)واقْتُلْ اَعْدائَهُمْ بَدَداً وَاَحْصِهِمْ عَدَداً وَلا تَدَعْ عَلی ظَهْرِ الأَرْضِ فروبار و درنتیجه بکُش دشمنانشان را یکی پس ازدیگری و به شمارشان درآر جدا جدا و یک تن از ایشان را بر روی زمین باقی مگذارمِنْهُمْ اَحَداً وَلا تَغْفِرْ لَهُمْ اَبَداً یا حَسَنَ الصُّحْبَةِ یا خَلیفَةَ النَّبِیّینَ اَنْتَ و هرگز آنها را نیامرز ای نیکو رفاقت ای تکیه گاه پیمبران توئی اَرْحَمُ الرَّاحِمینَ الْبَدی ءُ الْبَدیعُ الَّذی لَیْسَ کَمِثْلِکَ شَی ءٌ وَالدَّآئِمُ مهربانترین مهربانان آفریننده پدید آرنده ای که چیزی مانند تو نیست و خدای جاویدانی غَیْرُ الْغافِلِ وَالْحَیُّ الَّذی لا یَمُوتُ اَنْتَ کُلَّ یَوْمٍ فی شَاْنٍ اَنْتَ خَلیفَةُ که غفلت نورزد و زنده ای که هرگز نمیرد تو هر روز در کاری هستی تو تکیه گاه مُحَمَّدٍ وَناصِرُ مُحَمَّدٍ وَمُفَضِّلُ مُحَمَّدٍ اَسْئَلُکَ اَنْ تَنْصُرَ وَصِیَّ مُحَمَّدٍمحمد و یاور محمد و برتری دهنده محمد هستی از تو خواهم که یاری دهی وصی محمدوَخَلیفَةَ مُحَمَّدٍ وَالْقآئِمَ بِالْقِسْطِ مِنْ اَوْصِیآءِمُحَمَّدٍ صَلَواتُکَ عَلَیْهِ و جانشین محمد و قیام کننده به عدل از اوصیاء محمد را که درود تو بر اووَعَلَیْهِمْ اِعْطِفْ عَلَیْهِمْ نَصْرَکَ یا لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ بِحَقِّ لا اِلهَ إلاَّ اَنْتَ و ایشان باد متوجه کن بر ایشان یاریت را ای که نیست معبودی جز تو بحق کلمه «لا اله الا انت»صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاجْعَلْنی مَعَهُمْ فِی الدُّنْیا وَالْأخِرَةِدرود فرست بر محمد و آل محمد و مرا در دنیا و آخرت با ایشان قرار ده وَاجْعَلْ عاقِبَةَ اَمْری اِلی غُفْرانِکَ وَرَحْمَتِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ و پایان کارم را به آمرزش و رحمت خود بکشان ای مهربانترین مهربانان وَکَذلِکَ نَسَبْتَ نَفْسَکَ یا سَیِّدی بِاللَّطیفِ بَلی اِنَّکَ لَطیفٌ فَصَلِ و این چنین خود را معرفی کرده ای ای آقای من به اینکه لطف داری آری براستی تو لطف داری پس درودعَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَالْطُفْ بی لِما تَشآءُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی فرست بر محمد و آل محمد و لطف فرما به من بدان چه خواهی خدایا درود فرست بر محمد ومُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَارْزُقْنِی الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فی عامِنا هذا وَتَطَوَّلْ محمد و آل محمد و روزیم گردان حج و عمره را در این سال و تفضّل فرما برعَلَیَّ بِجَمیعِ حَوآئِجی لِلْأخِرَةِ وَالدُّنْیا پس سه مرتبه بگوید اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ من به برآوردن همه حاجتهای دنیا و آخرتم آمرزش خواهم از خدارَبِّی وَاَتُوبُ اِلَیْهِ اِنَّ رَبِّی قَریبٌ مُجیبٌ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَاَتُوبُ پروردگارم و بسویش توبه کنم که براستی پروردگار من نزدیک و اجابت کننده است آمرزش خواهم از خدا پروردگارم و بسویش اِلَیْهِ اِنَّ رَبّی رَحیمٌ وَدُودٌ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَاَتُوبُ اِلَیْهِ اِنَّهُ کانَ غَفَّاراًتوبه کنم براستی پروردگارم مهربان و با محبت است آمرزش خواهم از خدا پروردگارم وبسویش توبه کنم که براستی بسیار آمرزنده است اَللّهُمَّ اغْفِرْ لی اِنَّکَ اَرْحَمُ الرَّاحِمینَ رَبِّ اِنّی عَمِلْتُ سُوءاً وَظَلَمْتُ خدایا مرا بیامرز که تو مهربانترین مهربانانی پروردگارا من بد کردم و به خویشتن ستم کردم نَفْسی فَاغْفِرْ لی اِنَّهُ لا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلاَّ اَنْتَ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذی لاپس بیامرز مرا که نیامرزد گناهان را جز تو آمرزش خواهم از خدائی که معبودی جز اواِلهَ اِلاَّ هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ الْحَلیمُ الْعَظیمُ الْکَریمُ الْغَفَّارُ لِلذَّنْبِ الْعَظیمِ نیست زنده و پاینده و بردبار و بزرگ و کریم و بسیار آمرزنده گناه بزرگ است وَاَتُوبُ اِلَیْهِ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ اِنَّ اللَّهَ کانَ غَفُوراً رَحیماً پس این دعا را بخواندو به سویش توبه کنم آمرزش خواهم از خدا که براستی او آمرزنده و مهربان است اَللّهُمَّ إنّی اَسْئَلُکَ اَنْ تُصلِّیَ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ تَجْعَلَ خدایا از تو خواهم که درود فرستی بر محمد و آل محمد و قرار ده فیما تَقْضی وَتُقَدِّرُ مِنَ الْأَمْرِ الْعَظیمِ الْمَحْتُومِ فی لَیْلَةِ الْقَدْرِ مِنَ در آنچه حکم فرموده و مقدّر کرده ای از فرمان بزرگ حتمی و مسلّمت در شب قدر ازالْقَضآءِ الَّذی لا یُرَدُّ وَلا یُبَدَّلُ اَنْ تَکْتُبَنی مِنْ حُجَّاجِ بَیْتِکَ الْحَرامِ آن حکمی که بازگشت و تغییری در آن نیست که نامم را در زمره حاجیان خانه محترم کعبه ات الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ الْمَشْکُورِ سَعْیُهُمُ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُکَفَّرِ عَنْهُمْ بنویسی آنانکه حجّشان پذیرفته و سعیشان مورد تقدیر و گناهانشان آمرزیده وسَیِّئاتُهُمْ وَاَنْ تَجْعَلَ فیما تَقْضی وَتُقَدِّرُ اَنْ تُطیلَ عُمْری وَتُوَسِّعَ بدیهایشان جبران شده است و در قضا و قدرت مقدر فرمائی که عمرم را طولانی کنی و روزیم فی رِزْقی وَتُؤَدِّیَ عَنّی اَمانَتی وَدَیْنی آمینَ رَبَّ الْعالَمینَ اَللّهُمَ را فراخ و امانت و قرضم را بپردازی آمین ای پروردگار جهانیان خدایااجْعَلْ لی مِنْ اَمْری فَرَجاً وَمَخْرَجاً وَارْزُقْنی مِنْ حَیْثُ اَحْتَسِبُ قرار ده در کارم گشایش و راهی و روزیم ده از آنجا که گمان دارم وَمِنْ حَیْثُ لا اَحْتَسِبُ وَاحْرُسْنی مِنْ حَیْثُ اَحْتَرِسُ وَمِنْ حَیْثُ لاو از آنجا که گمان ندارم و محافظتم کن از آنجا که من خود را محافظت کنم و از آنجا که اَحْتَرِسُ وَصَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَسَلِّمْ کَثیراً دویّم و فرموده اند محافظت نکنم و درود فرست بر محمد و آل محمد و سلام فرست بسیار می خوانی این تسبیحات را در هر روز ماه رمضان از اوّل تا به آخر و آن ده جزء است هر جزء آن مشتمل بر ده سُبْحانَ اللَّهِ (1) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ منزه است خدا آفریننده هر دم زنی منزه است خداالمُصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ صورت ده منزه است خدا آفریننده همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرر کننده الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خداخالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَما لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده آنچه دیده شود و آنچه دیده نشود منزه است خدامِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ سُبْحانَ اللَّهِ السَّمیعِ الَّذی به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدای شنوایی که چیزی لَیْسَ شَیْ ءٌ اَسْمَعَ مِنْهُ یَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضینَ شنواتر از او نیست می شنود از بالای عرش خود آنچه را در زیر هفت زمین است وَیَسْمَعُ ما فی ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَیَسْمَعُ الْأَنینَ وَالشَّکْوی و می شنود آنچه را در تاریکیهای بیابان و دریا است و می شنود ناله و شکایت راوَیَسْمَعُ السِّرَّ وَاَخْفی وَیَسْمَعُ وَساوِسَ الصُّدُورِ وَلا یُصِمُّ سَمْعَهُ و می شنود پنهان و پنهان تر از پنهان را و می شنود وسوسه های سینه ها را و کر نکند شنوائیش راصَوْتٌ (2) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِصدایی (2) منزه است خدا آفریننده هر دم زنی منزه است خدای صورت بخش سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ منزه است خدا آفریننده همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیزسُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَما لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ منزه است خدا آفریننده آنچه دیده شود و آنچه دیده نشود منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ سُبْحانَ اللَّهِ الْبَصیرِ الَّذی لَیْسَ شَی ءٌمنزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدای بینائی که چیزی بیناتر از او نیست اَبْصَرَ مِنْهُ یُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضینَ وَیُبْصِرُ مامی بیند از بالای عرش خود آنچه در زیر هفت زمین است و می بیند آنچه فی ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ لا تُدْرِکُهُ الْأبْصارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَرا در تاریکیهای خشکی و دریا است دیدگان او را درک نکند ولی او درک کند دیدگان راوَهُوَ اللَّطیفُ الْخَبیرُ لا تُغْشی بَصَرَهُ الظُّلْمَةُ وَلا یُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍو او است دقیق و کاردان دیده اش را تاریکی نپوشاند و بوسیله پرده چیزی از او مستور نماندوَلا یُواری مِنْهُ جِدارٌ وَلا یَغیبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلا بَحْرٌ وَلا یَکِنُّ مِنْهُ جَبَلٌ و دیوار چیزی را از او پنهان نکند و نادیده نماند ازد ید او هیچ خشکی و نه دریایی و هیچ کوهی نتواند مخفی کند از اوما فی اَصْلِهِ وَلا قَلْبٌ ما فیهِ وَلا جَنْبٌ ما فی قَلْبِهِ وَلا یَسْتَتِرُ مِنْهُ آنچه را در ریشه و در زیر خود دارد و نه دلی آنچه را در خود دارد و نه پهلویی آنچه را در دل دارد و نتواند بپوشاند خود را از اوصَغیرٌ وَلا کَبیرٌ وَلا یَسْتَخْفی مِنْهُ صَغیرٌ لِصِغَرِهِ وَلا یَخْفی عَلَیْهِ کوچکی و نه بزرگی، و پنهانی نتواند جست از او کوچکی بخاطر خردیش و مخفی نماند بر اوشَی ءٌ فِی الْأَرْضِ وَلا فِی السَّمآءِ هُوَ الَّذی یُصَوِّرُکُمْ فِی الْأَرْحامِ چیزی در زمین و نه در آسمان او است که صورت بندد شما را در رحمهاکَیْفَ یَشآءُ لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (3) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ هر طور که خواهد معبودی جز او نیست که نیرومند و فرزانه است (3) منزه است خدا پدیدآرنده النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّهاهر دم زنی منزه است خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده همه موجودات جفت سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ منزه است خدا مقرر کننده تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَماو هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده آنچه دیدنی و آنچه لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ نادیدنی است منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی یُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ وَیُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ منزه است خدائی که بوجود آورد ابرهای سنگین را و تسبیح گوید رعد به حمد اووَالْمَلائِکَةُ مِنْ خیفَتِهِ وَیُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَیُصیبُ بِها مَنْ یَشآءُو فرشتگان از بیم او و بفرستد صاعقه ها را و دچار سازد بدان هر که را خواهدوَیُرْسِلُ الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَی رَحْمَتِهِ وَیُنَزِّلُ الْمآءَ مِنَ السَّمآءِو بادها را نویدی از پیشاپیش رحمت خود فرستد و آب باران را از آسمان بِکَلِمَتِهِ وَیُنْبِتُ النَّباتَ بِقُدْرَتِهِ وَیَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ سُبْحانَ اللَّهِ بوسیله امر خود فرو فرستد و گیاه را به قدرت کامله خویش برویاند و برگ درختان را به علم خود فروریزد منزه است خدائی الَّذی لا یَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَلا فِی السَّمآءِ وَلاکه پنهان نماند از او هموزن ذره ای در زمین و نه در آسمان و نه اَصْغَرُ مِنْ ذلِکَ وَلا اَکْبَرُ اِلاَّ فی کِتابٍ مُبینٍ (4) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ کوچکتر از آن و نه بزرگتر جز آنکه در دفتری روشن است (4) منزه است خدا پدید آرنده النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّهاهر دم زنی منزه است خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده همه موجودات جفت سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِ منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَماو هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر چه دیدنی است و هر چه لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ نادیدنی است منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی یَعْلَمُ ما تَحْمِلُ کُلُّ اُنْثی وَما تَغیْضُ الْأَرْحامُ وَمامنزه است خدائی که می داند آنچه بار دارد هر حیوان ماده ای و آنچه در رحمها کم شود و آنچه تَزْدادُ وَکُلُّشَیْ ءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدارٍ عالِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهادَةِ الْکَبیْرُ الْمُتَعالِ بیفزاید و هر چیزی را نزد او اندازه ای است دانای غیب و شهود و بزرگ و والاست سَوآءٌ مِنْکُمْ مَنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّیْلِ برای او یکسان است هر که از شما سخن آهسته کند یا بلند کند و هر که به شب وَسارِبٌ بِالنَّهارِ لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ یَحْفَظُونَهُ مِنْ پنهان گردد و یا رهرو شود در روز برای خدا فرشتگانی پیاپی است از جلوی روی انسان و از پشت سرش که او رااَمْرِ اللَّهِ سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی یُمیتُ الْأَحْیآءَ وَیُحْیِی الْمَوْتی وَیَعْلَمُ مابه فرمان خدا محافظت کنند منزه است خدائی که بمیراند زندگان را و زنده کند مردگان را و می داند آنچه تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَیُقِرُّ فِی الْأَرْحامِ ما یَشآءُ اِلی اَجَلٍ مُسَمّیً را زمین از ایشان بکاهد و مستقر کند در رحمها آنچه را خواهد تا مدتی معین(5) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ(5) منزه است خدا پدید آرنده هر دم زنی منزه است خدای صورت بخش منزه است خداخالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ آفریننده موجودات جفت همگی، منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنی منزه است اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیزی منزه است خالِقِ ما یُری وَما لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ خدا آفریننده هر چه دیدنی است و هر چه نادیدنی است منزه است خدا به مقدار کلماتش منزه است خدارَبِّ الْعالَمینَ سُبْحانَ اللَّهِ مالِکِ الْمُلْکِ تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشآءُپروردگار جهانیان منزه است خدا مالک پادشاهی، بدهی سلطنت را به هر که خواهی وَتَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشآءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشآءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشآءُ بِیَدِکَ و بگیری آن را از هرکه خواهی و عزت بخشی هر که را خواهی و خوار کنی هر که را خواهی هر چه خیرالْخَیْرُ اِنَّکَ عَلی کُلِّشَی ءٍ قَدیرٌ تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَتُولِجُ النَّهارَاست بدست تو است و تو بر هر چیز توانایی درآوری شب را در روز و درآوری روزفِی اللَّیْلِ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَتَرْزُقُ را در شب بیرون آوری زنده را از مرده و برون آوری مرده را از زنده و روزی دهی مَنْ تَشآءُ بِغَیْرِ حِسابٍ (6) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ هر که را خواهی بی حساب (6) منزه است خدا آفریننده هر دم زنی منزه است خدای الْمُصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ صورت بخش منزه است خدا آفریننده موجودات جفت همگی منزه است خدا مقرر کننده الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خداخالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَما لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنی و نادیدنی منزه است خدامِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی عِنْدَهُ به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدائی که نزد او است مَفاتِحُ الْغَیْبِ لا یَعْلَمُها اِلاَّ هُوَ وَیَعْلَمُ ما فِی الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَما تَسْقُطُکلیدهای غیب و نمی داند آنها را جز او و می داند هر چه در خشکی و دریا است و نیفتدمِنْ وَرَقَةٍ اِلاَّ یَعْلَمُها وَلا حَبَّةٍ فی ظُلُماتِ الْأَرْضِ وَلا رَطْبٍ وَلابرگی از درخت جز آنکه بداند آنرا و نیست دانه ای در تاریکیهای زمین و نه تر و نه یابِسٍ اِلاَّ فی کِتابٍ مُبینٍ (7) سُبْحانَ اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ خشکی جز اینکه در نامه ای روشن است (7) منزه است خدا پدید آرنده هر دم زنی منزه است اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر موجود جفت همگی منزه است خدا مقرر دارنده الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خداخالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَما لا یُری سُبْحانَ اللَّهِ آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنی و هر نادیدنی منزه است خدامِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی لابه مقدار کلمات نامتناهیش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدائی که یُحْصی مِدْحَتَهُ الْقآئِلُونَ وَلا یَجْزی بِالائِهِ الشَّاکِرُونَ الْعابِدُونَ شماره نتوانند کرد مدحش را گویندگان و پاداش ندهند نعمتهایش را سپاسگزاران پرستش کننده وَهُوَ کَما قالَ وَفَوْقَ ما نَقُولُ وَاللَّهُ سُبْحانَهُ کَما اَثْنی عَلی نَفْسِهِ وَلاو او چنانست که گفته و برتر از آنست که ما گوئیم و خدای سبحان چنان است که خودش خویشتن را ستوده ویُحیطُونَ بِشَیْ ءٍ مِنْ عِلْمِهِ اِلاَّ بِما شآءَوَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّماواتِ رسائی ندارند به چیزی از دانشش جز بدانچه خود او خواهد قلمرو او آسمانهاوَالْأَرْضَ وَلا یَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَهُوَ الْعَلِیُّ الْعَظیمُ (8) سُبْحانَ اللَّهِ و زمین را فراگرفته و سنگینی نمی کند بر او نگهداشتن آن دو و او والا و بزرگ است (8) منزه است خدابارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّهاپدیدآرنده هر دم زنی منزه است خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر جفت همگی سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِ منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَماو هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنی و هرلا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ نادیدنی منزه است خدا به مقدار کلماتش منزه است خدا پروردگار جهانیان سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی یَعْلَمُ ما یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَما یَخْرُجُ مِنْها وَمامنزه است آن خدائی که می داند آنچه فرو رود در زمین و آنچه بیرون آید از آن و آنچه یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما یَعْرُجُ فیها وَلا یَشْغَلُهُ ما یَلِجُ فِی الْأَرْضِ فرو ریزد از آسمان و آنچه بالا رود در آن و سرگرمش نکند آنچه فرو رود در زمین وَمایَخْرُجُ مِنْها عَمَّا یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما یَعْرُجُ فیها وَلا یَشْغَلُهُ ماو آنچه بیرون آید از آن از آنچه فرود آید از آسمان و آنچه بالا رود در آن و سرگرمش نکند آنچه یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما یَعْرُجُ فیها عَمَّا یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَما یَخْرُجُ فرود آید از آسمان و آنچه بالا رود در آن از آنچه فرو رود در زمین و آنچه بیرون آید از آن مِنْها وَلا یَشْغَلُهُ عِلْمُ شَیْ ءٍ عَنْ عِلْمِ شَیْ ءٍ وَلا یَشْغَلُهُ خَلْقُ شَیْ ءٍ عَنْ و سرگرمش نکند علم به چیزی از علم به چیز دیگر و سرگرمش نکند آفریدن چیزی ازخَلْقِ شَیْ ءٍ وَلا حِفْظُ شَیْ ءٍ عَنْ حِفْظِ شَیْ ءٍ وَلا یُساویهِ شَیْ ءٌ وَلاآفریدن چیز دیگر و نه نگهداری چیزی از نگهداری چیز دیگر و چیزی با او مساوی نیست و چیزی یَعْدِلُهُ شَیْ ءٌ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَهُوَ السَّمیعُ الْبَصیرُ (9) سُبْحانَ اللَّهِ معادل او نیست و چیزی مانند او نیست و او شنوا و بینا است (9) منزه است خدابارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ کُلِّهاپدید آرنده هر دم زن منزه است خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر موجود جفت سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِ منزه است خدا مقرّر دارنده تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَماو هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنی و هرلا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ نادیدنی منزه است خدا به مقدار کلمات نامتناهیش منزه است خدا پروردگار جهانیان سُبْحانَ اللَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَالْأَرْضِ جاعِلِ الْمَلائِکَةِ رُسُلاًمنزه است خدا خالق آسمانها و زمین آنکه فرشتگان را فرستادگانی مقرر فرموداُولی اَجْنِحَةٍ مَثْنی وَثُلاثَ وَرُباعَ یَزیدُ فِی الْخَلْقِ ما یَشآءُ اِنَّ اللَّهَ که آنها دارای بالهایند دوتا دوتا و سه تا سه تا و چهارتا چهارتا و بیفزاید در خلقت هر چه بخواهد و براستی خدا عَلی کُلِّشَیْ ءٍ قَدیرٌ ما یَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِکَ لَها وَما بر هر چیز توانا است هر رحمتی را که خدا گشاید کسی بستن آن نتواند و هر چه رایُمْسِکْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (10) سُبْحانَ خدا بندد پس از او کسی آنرا نگشاید و او است نیرومند فرزانه (10) منزه است اللَّهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحانَ اللَّهِ الُمصَوِّرِ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ الْأَزْواجِ خدا آفریننده هر دم زن منزه است خدای صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر موجود جفت کُلِّها سُبْحانَ اللَّهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحانَ اللَّهِ فالِقِ الْحَبِ همگی منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنی منزه است خدا شکافنده دانه وَالنَّوی سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ کُلِّشَی ءٍ سُبْحانَ اللَّهِ خالِقِ ما یُری وَماو هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده دیدنیها ولا یُری سُبْحانَ اللَّهِ مِدادَ کَلِماتِهِ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ نادیدنیها منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان سُبْحانَ اللَّهِ الَّذی یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَما فِی الْأَرْضِ ما یَکوُنُ منزه است خدائی که می داند آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمین است، نباشدمِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ اِلاَّ هُوَ رابِعُهُمْ وَلا خَمْسَةٍ اِلاَّ هُوَ سادِسُهُمْ وَلاگفتگوی سرّی و رازگوئی سه نفری جز اینکه او چهارمین آنها است و نه پنج نفری جز اینکه او ششمین آنها است و نه اَدْنی مِنْ ذلِکَ وَلا اَکْثَرَ اِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ اَیْنَما کانُوا ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُواکمتر از این و نه بیشتر از این جز اینکه او با آنها است هر کجا که باشند سپس آگاهشان کندیَوْمَ الْقِیامَةِ اِنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیمٌ سیّم ونیز فرموده اندمی خوانی این صلوات در روز قیامت بدانچه کرده اند براستی خدا بهر چیز دانا است را در هر روز ماه رمضان اِنَّ اللَّهَ وَمَلائِکَتَةُ یُصَلُّونَ عَلَی النَّبِیِّ یا اَیُّهَا الَّذینَ همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند بر پیامبر ای کسانی که آمَنُوا صَلّوُا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلیماً لَبَّیْکَ یا رَبِّ وَسَعْدَیْکَ ایمان آورده اید شما هم درود فرستید بر او و سلام کنید سلام کامل، پروردگارا من هم دستورت را اجابت کردم و پی درپی وَسُبْحانَکَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَبارِکَ عَلی مُحَمَّدٍ از تو سعادت می خواهم و منزهی تو خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برکت ده بر محمدوَآلِ مُحَمَّدٍ کَما صَلَّیْتَ وَبارَکْتَ عَلی اِبْراهیمَ وَآلِ اِبْراهیمَ اِنَّکَ و آل محمد چنانچه درود فرستادی و برکت دادی بر ابراهیم و آل ابراهیم براستی حَمیدٌ مَجیدٌ اَللّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ کَما رَحِمْتَ اِبْراهیمَ تو ستوده و بزرگواری خدایا مهرورز بر محمد و آل محمد چنانچه مهر ورزیدی بر ابراهیم وآلَ اِبْراهیمَ اِنَّکَ حَمیدٌ مَجیدٌ اَللّهُمَّ سَلِّمْ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍو آل ابراهیم براستی تو ستوده و بزرگواری خدایا تحیت و سلام فرست بر محمد و آل محمدکَما سَلَّمْتَ عَلی نُوحٍ فِی الْعالَمینَ اَللّهُمَّ امْنُنْ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ چنانچه تحیت فرستادی بر حضرت نوح در میان جهانیان خدایا نعمت بخش بر محمد و آل مُحَمَّدٍ کَما مَنَنْتَ عَلی مُوسی وَهرُونَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ محمد چنانچه نعمت بخشیدی بر موسی و هارون خدایا درود فرست بر محمد و آل مُحَمَّدٍ کَما شَرَّفْتَنا بِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ کَمامحمد چنانچه ما را بدو شرافت دادی خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد چنانچه ما راهَدَیْتَنا بِهِ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداًبدو راهنمایی کردی خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و به مقام ستوده ای برانگیزانش یَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلوُنَ وَالْأخِرُونَ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما طَلَعَتْ که اولین و آخرین بر او غبطه خورند، بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که برآیدشَمْسٌ اَوْ غَرَبَتْ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما طَرَفَتْ عَیْنٌ اَوْخورشید یا غروب کند بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که پلک چشمی بهم خورد یابَرَقَتْ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما ذُکِرَ السَّلامُ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ برقی زند، بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که ذکر سلامی شود، بر محمد و آلش سلام بادالسَّلامُ کُلَّما سَبَّحَ اللَّهَ مَلَکٌ اَوْ قَدَّسَهُ السَّلامُ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِی هر زمان که تسبیح خدا کند فرشته ای یا تقدیسش کند سلام بر محمد و آلش در میان الْأَوَّلینَ وَالسَّلامُ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِی الْأخِرینَ وَالسَّلامُ عَلی اولین و سلام بر محمد و آلش در آخرین و سلام برمُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِی الدُّنْیا وَالأخِرَةِ اَللّهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ وَرَبَ محمد و آلش در دنیا و آخرت خدایا ای پروردگار شهر محترم مکه و پروردگارالرُّکْنِ وَالْمَقامِ وَرَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ اَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبیَّکَ عَنَّا السَّلامَ رکن و مقام و پروردگار حل و حرم از ما به محمد پیامبرت سلام برسان اَللّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهآءِ وَالنَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ وَالْکَرامَةِخدایا عطا کن به محمد از جلوه و درخشندگی و شادی و بزرگواری و خوش حالی وَالْغِبْطَةِ وَالْوَسیلَةِ وَالْمَنْزِلَةِ وَالْمَقامِ وَالشَّرَفِ وَالرِّفْعَةِ وَالشَّفاعَةِو وسیله و منزلت و مقام و شرافت و بلندی مقام و شفاعت عِنْدَکَ یَوْمَ الْقِیامَةِ اَفْضَلَ ما تُعْطی اَحَداً مِنْ خَلْقِکَ وَاَعْطِ مُحَمَّداًنزد تو در روز رستاخیز بهترین چیزی را که عطا کنی به یکی از خلق خود و عطا کن به محمدفَوْقَ ما تُعْطِی الْخَلائِقَ مِنَ الْخَیْرِ اَضْعافاً کَثیرَةً لا یُحْصیها غَیْرُکَ بالاترین خیری را که به خلایق عطا می کنی به چندین برابر که شماره اش نتواند کسی جز تواَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ اَطْیَبَ وَاَطْهَرَ وَاَزْکی وَاَنْمی خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد پاکترین و پاکیزه ترین و نیکوترین و فزاینده ترین وَاَفْضَلَ ما صَلَّیْتَ عَلی اَحَدٍ مِنَ الْأَوَّلینَ وَالْأخِرینَ وَعَلی اَحَدٍ مِنْ و بهترین درودی که بر یکی از اولین و آخرین و بطور کلی بر یکی ازخَلْقِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی عَلیٍّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ خلق خود فرستی ای مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست بر علی علیه السلام امیرمؤمنان وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ شَرِکَ و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر آنکس که در ریختن فی دَمِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ بِنْتِ نَبیِّکَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِ وَآلِهِ خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر فاطمه دختر پیامبرت محمد بر او و آلش السَّلامُ وَالْعَنْ مَنْ آذی نَبِیَّکَ فیها اَللّهُمَّ صَلِّ عَلیَ الْحَسَنِ سلام باد و لعنت کن کسی که پیامبرت را در مورد دخترش آزرده کرد خدایا درود فرست بر حسن وَالْحُسَیْنِ اِمامَیِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُما وَعادِ مَنْ عاداهُماو حسین دو پیشوای مسلمانان و دوست بدار هر که دوستشان داردو دشمن دار هر که دشمنشان داردوَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ شَرِکَ فی دِمائِهِما اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی و دو چندان کن عذابت را برهرکس که در ریختن خونشان شرکت کرد خدایا درود فرست برعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ علی بن الحسین پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش داردوَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ ظَلَمَهُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدِ بنِ عَلِیٍ و دو چندان کن عذابت را بر هر که به او ستم کرد خدایا درود فرست بر محمد بن علی اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت راعَلی مَنْ ظَلَمَهُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمامِ الْمُسْلِمینَ بر هر که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر جعفر بن محمد پیشوای مسلمانان وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ ظَلَمَهُ و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر که به او ستم کرداَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ خدایا درود فرست بر موسی بن جعفر پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش داردوَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ شَرِکَ فی دَمِهِ اَللّهُمَ و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایاصَلِّ عَلی عَلِیِّ بْنِ مُوسی اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ درود فرست بر علی بن موسی پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دارعاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ شَرِکَ فی دَمِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ محمد بن علی پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش داردوَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ ظَلَمَهُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍو دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر علی بن محمداِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت راعَلی مَنْ ظَلَمَهُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ اِمامِ الْمُسْلِمینَ بر هر کس که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر حسن بن علی پیشوای مسلمانان وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلی مَنْ ظَلَمَهُ و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرده اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ اِمامِ الْمُسْلِمینَ وَوالِ مَنْ والاهُ خدایا درود فرست بر یادگار پس از او پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش داردوَعادِ مَنْ عاداهُ وَعَجِّلْ فَرَجَهُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی الْقاسِمِ وَالطَّاهِرِو دشمن دار هر که دشمنش دارد و در فرجش شتاب فرما خدایا درود فرست بر قاسم و طاهراِبْنَیْ نَبِیِّکَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی رُقَیَّةَ بِنْتِ نَبِیِّکَ وَالْعَنْ مَنْ آذی نَبِیَّکَ پسران پیامبرت خدایا درود فرست بر رقیه دختر پیامبرت و لعنت کن بر آن کس که پیامبرت را در مورد اوفیها اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی اُمِّ کُلْثُومَ بِنْتِ نَبِیِّکَ وَالْعَنْ مَنْ آذی نَبِیَّکَ فیهاآزرد خدایا درود فرست بر ام کلثوم دختر پیامبرت و لعنت کن کسی را که پیامبرت را در مورد او آزرداَللّهُمَّ صَلِّ عَلَی ذُرِّیَّةِ نَبِیِّکَ اَللّهُمَّ اخْلُفْ نَبِیَّکَ فی اَهْلِ بَیْتِهِ خدایا درود فرست بر فرزندان پیغمبرت خدایا بجای پیامبرت سرپرستی خاندانش را به عهده گیراَللّهُمَّ مَکِّنْ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ اَللّهُمَّ اجْعَلْنا مِنْ عَدَدِهِمْ وَمَدَدِهِمْ خدایا پابرجا کن حکومتشان را در زمین خدایا ما را در زمره عدّه و کمک کاران و یاران وَاَنْصارِهِمْ عَلیَ الْحَقِّ فِی السِّرِّ وَالْعَلانِیَةِ اَللّهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ آنها برحق قرارمان ده چه در پنهانی و چه آشکارا خدایا بِسِتان انتقام وَوِتْرِهِمْ وَدِمآئِهِمْ وَکُفَّ عَنَّا وَعَنْهُمْ وَعَنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ بَاْسَ و قصاص و خونشان را و باز دار از ما و از ایشان و از هر مرد مؤمن و زن با ایمانی شرکُلِّ باغٍ وَطاغٍ وَکُلِّ دآبَّةٍ اَنْتَ آخِذٌ بِناصِیَتِها اِنَّکَ اَشَدُّ بَاْساً وَاَشَدُّهر ستمگر و سرکش و هر جانوری را که مهارش بدست تو است زیرا تو در سخت گیری از همه سخت تر ومجازات عقوبتت تَنْکیلاً سید بن طاوس فرموده و می گوئی یا عُدَّتی فی کُرْبَتی وَیا صاحِبی از همه شدیدتر است ای ذخیره ام در حال غمزدگی و ای همدمم فی شِدَّتی وَیا وَلِیّی فی نِعْمَتی وَیا غایَتی فی رَغْبَتی اَنْتَ السَّاتِرُدر سختی و ای سرپرستم در نعمت و ای منتهای شوق و رغبت من توئی پوشاننده عَوْرَتی وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتی وَالْمُقیلُ عَثْرَتی فَاغْفِرْ لی خَطیئَتی یازشتیم و امان بخش ترس و بیمم و نادیده گیر لغزشم بیامرز خطای مرا ای اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ و می گوئی اَللّهُمَّ اِنّی اَدْعُوکَ لِهَمٍّ لا یُفَرِّجُهُ غَیْرُکَ مهربانترین مهربانان خدایا تو را بخوانم در مورد اندوهی که برطرفش نکند کسی جز تووَلِرَحْمَةٍ لا تُنالُ اِلاَّ بِکَ وَلِکَرْبٍ لا یَکْشِفُهُ اِلاَّ اَنْتَ وَلِرَغْبَةٍ لا تُبْلَغُ و در مورد رحمتی که نرسد جز بوسیله تو و برای گرفتگی که برطرفش نکند جز تو و در مورد شوقی که بدان نتوان رسیداِلّا بِکَ وَلِحاجَةٍ لا یَقْضیها اِلاَّ اَنْتَ اَللّهُمَّ فَکَما کانَ مِنْ شَاْنِکَ ماجز به توفیق تو و در مورد حاجتی که کسی آن را برنیاورد جز تو خدایا هم چنانکه شأن تو بود که به من اَذِنْتَ لی بِهِ مِنْ مَسْئَلَتِکَ وَرَحِمْتَنی بِهِ مِنْ ذِکْرِکَ فَلْیَکُنْ مِنْ شَاْنِکَ اجازه فرمودی از تو درخواست کنم و بوسیله یادآوریت به من مهر ورزیدی پس ای آقای من از شأن توسَیِّدِی الْإِجابَةُ لی فیما دَعَوْتُکَ وَعَوآئِدُ الْإِفْضالِ فیما رَجَوْتُکَ باید چنین باشد که در آنچه تو را خواندم اجابتم فرمائی و در آنچه امید به تو دارم عایدات فزون بخشی باشدوَالنَّجاةُ مِمَّا فَزِعْتُ اِلَیْکَ فیهِ فَاِنْ لَمْ اَکُنْ اَهْلاً اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَکَ فَاِنَ و نجاتم دهی از آنچه درباره اش به تو پناه آوردم و اگر من شایستگی ندارم که به رحمت ورَحْمَتَکَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنی وَتَسَعَنی وَاِنْ لَمْ اَکُنْ لِلْإِجابَةِ اَهْلاً فَاَنْتَ مهر تو برسم مسلماً رحمت تو شایسته است که به من برسد و مرا فراگیرد و اگر من شایستگی اجابت دعا را ندارم اَهْلُ الْفَضْلِ وَرَحْمَتُکَ وَسِعَتْ کُلَّشَیْ ءٍ فَلْتَسَعْنی رَحْمَتُکَ یا اِلهی ولی تو اهل فضلی و رحمتت همه چیز را شامل گردد پس باید مرا هم شامل شود ای خدای من یا کَریمُ اَسْئَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَریمِ اَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَیْتِهِ ای خدای کریم از تو خواهم به حق ذات بزرگوارت که درود فرستی بر محمد و خاندانش وَاَنْ تُفَرِّجَ هَمّی وَتَکْشِفَ کَرْبی وَغَمّی وَتَرْحَمَنی بِرَحْمَتِکَ و اینکه اندوه دلم را بگشائی و گرفتاری و غصه ام را برطرف کنی و به رحمت خود به من رحم کنی وَتَرْزُقَنی مِنْ فَضْلِکَ اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ قَریبٌ مُجیبٌ چهارم ونیزشیخ و از فضل خود روزیم گردانی که براستی تو شنوای دعائی و نزدیک و پاسخ دهنده هستی و سیّد فرموده اند در هر روز بخوان اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ مِنْ فَضْلِکَ بِاَفْضَلِهِ وَکُلُّ خدایا از تو خواهم از فضلت از برترین آن و همه فَضْلِکَ فاضِلٌ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِفَضْلِکَ کُلِّه اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ مِنْ فضل تو برتر است خدایا از تو خواهم به حق فضل تو همگی خدایا از تو خواهم ازرِزْقِکَ بِاَعَمِّهِ وَکُلُّ رِزْقِکَ عآمٌّ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِرِزْقِکَ کُلِّهِ روزیت از عمومی ترین آنها (که شامل همه می شود) گرچه تمام روزی تو عمومی است خدایا از تو خواهم به همه اقسام روزیت اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ مِنْ عَطآئِکَ بِاَهْنَأِهِ وَکُلُّ عَطآئِکَ هَنی ءٌ اَللّهُمَ خدایا از تو خواهم از عطایت از گواراترین عطاها با اینکه همه انواع عطای تو گوارا است خدایااِنّی اَسْئَلُکَ بِعَطآئِکَ کُلِّهِ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ مِنْ خَیْرِکَ بِاَعْجَلِهِ وَکُلُ از تو خواهم به همه اقسام عطای تو خدایا از تو خواهم از خیر و نیکیت به زود رس ترین آنها در صورتی که تمام خَیْرِکَ عاجِلٌ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِخَیْرِکَ کُلِّهِ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ مِنْ نیکیهایت زودرس است خدایا از تو خواهم به همه انواع نیکیت خدایا از تو خواهم اِحْسانِکَ بِاَحْسَنِهِ وَکُلُّ اِحْسانِکَ حَسَنٌ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بهترین احسانت و همه احسان تو نیکو است خدایا از تو خواهم بِاِحْسانِکَ کُلِّهِ اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِما تُجیبُنی بِهِ حینَ اَسْئَلُکَ تمام انواع احسانت را خدایا از تو خواهم بدانچه اجابتم کنی هنگامی که از تو خواهم فَاَجِبْنی یا اَللَّهُ وَصَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ الْمُرْتَضی پس اجابتم کن ای خدا و درود فرست بر محمد بنده پسندیده ات وَرسُولِکَ الْمُصْطَفی وَاَمینِکَ وَنَجِیِّکَ دُونَ خَلْقِکَ وَنَجیبِکَ مِنْ و فرستاده برگزیده ات و امین بر وحیت و محرم رازت از میان خلق و نیک گوهرت ازعِبادِکَ وَنَبِیِّکَ بِالصِّدْقِ وَحَبیبِکَ وَصَلِّ عَلی رَسُولِکَ وَخِیَرَتِکَ مِنَ بندگان تو و پیامبرت براستی و دوستت و دورد فرست بر رسول و برگزیده ات ازالْعالَمینَ الْبَشیرِ النَّذیرِ السِّراجِ الْمُنیرِ وَعلی اَهْلِ بَیْتِهِ الْأَبْرارِجهانیان نوید دهنده و ترساننده آن چراغ تابناک و بر خاندان نیکوالطَّاهِرینَ وَعَلی مَلائِکَتِکَ الَّذینَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِکَ وَحَجَبْتَهُمْ و پاکیزه اش و بر فرشتگانت که خالص گرداندی آنها را برای خویش و آنها را از خلق خود مستورعَنْ خَلْقِکَ وَعَلی اَنْبِیآئِکَ الَّذینَ یُنْبِئُونَ عَنْکَ بِالصِّدْقِ وَعَلی داشتی و بر پیامبرانت که از تو براستی خبر دهند و بررُسُلِکَ الَّذینَ خَصَصْتَهُمْ بِوَحْیِکَ وَفَضَّلْتَهُمْ عَلَی الْعالَمینَ رسولانت که به وحی خویش مخصوصشان داشتی و بوسیله رسالتهای خویش بر جهانیان برتریشان بِرِسالاتِکَ وَعَلی عِبادِکَ الصَّالِحینَ الَّذینَ اَدْخَلْتَهُمْ فی رَحْمَتِکَ دادی و بر بندگان شایسته ات که داخلشان کردی در رحمتت آن الْأَئِمَّةِ الْمُهْتَدینَ الرَّاشِدینَ وَاَوْلِیآئِکَ الْمُطَهَّرینَ وَعَلی جَبْرَئیلَ پیشوایان راهنمائی شده و رهبر و دوستان پاکیزه ات و بر جبرئیل وَمیکآئیلَ وَاِسْرافیلَ وَمَلَکِ الْمَوْتِ وَعَلی رِضْوانَ خازِنِ الْجِنانِ و میکائل و اسرافیل و فرشته مرگ و بر «رضوان» خزینه دار بهشت وَعَلی مالِکٍ خازِنِ النَّارِ وَرُوحِ الْقُدُسِ وَالرُّوحِ الْأَمینِ وَحَمَلَةِو بر «مالک» خزینه دار دوزخ و روح القدس و روح الامین و حاملین عَرْشِکَ الْمُقَرَّبینَ وَعَلی الْمَلَکَیْنِ الْحافِظَیْنِ عَلَیَّ بِالصَّلاةِ الَّتی مقرب عرش تو و بر دو فرشته نگهبان من درودی که تُحِبُّ اَنْ یُصَلِّیَ بِها عَلَیْهِمْ اَهْلُ السَّماواتِ وَاَهْلُ الْأَرَضینَ صَلوةً دوست داری که درود فرستند بدان آسمانیان و زمینیان بر ایشان درودی طَیِّبَةً کَثیرةً مُبارَکَةً زاکِیَةً نامِیَةً ظاهِرَةً باطِنَةً شَریفَةً فاضِلَةً تُبَیِّنُ پاک و بسیار و مبارک و پاکیزه و فزاینده و آشکار و پنهان و شریف و برتری که آشکار سازی بِها فَضْلَهُمْ عَلَی الْأَوَّلینَ وَالْأخِرینَ اَللّهُمَّ وَاَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسیلَةَبدان درود برتری ایشان را بر اولین و آخرین خدایا و عطا کن به محمد وسیله وَالشَّرَفَ وَالْفَضیلَةَ وَاجْزِهِ خَیْرَ ما جَزَیْتَ نَبِیّاً عَنْ اُمَّتِهِ اَللّهُمَ و شرف و فضیلت را و پاداشش بده به بهتر چیزی که پاداش دهی پیمبری را از امتش خدایاوَاَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ مَعَ کُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً وَمَعَ کُلِ و عطا کن به محمد صلی الله علیه و آله با هر مقام و رتبه ای مقام و رتبه ای دیگر و با هروَسیلَةٍ وَسیلَةً وَمَعَ کُلِّ فَضیلَةٍ فَضیلَةً وَمَعَ کُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً تُعْطی وسیله ای وسیله ای دیگر و با هر فضیلتی فضیلتی دیگر و با هر شرافتی شرافتی دیگر بدهی مُحَمَّداً وَ الَهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ اَفْضَلَ ما اَعْطَیْتَ اَحَداً مِنَ الْأَوَّلینَ به محمد و آلش در روز قیامت بهترین چیزی که عطا کنی به احدی از اولین وَالْأخِرینَ اَللّهُمَّ وَاجْعَلْ مُحَمَّداً صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ اَدْنَی و آخرین خدایا و قرار ده محمد صلی الله علیه و آله را نزدیکترین الْمُرْسَلینَ مِنْکَ مَجْلِساً وَاَفْسَحَهُمْ فِی الْجَنَّةِ عِنْدَکَ مَنْزِلاً وَاَقْرَبَهُمْ رسولان بخود در مجلس و منزلش را در بهشت وسیع ترین منازل در پیش خود گردان و نزدیکترین اِلَیْکَ وَسیلَةً وَاجْعَلْهُ اَوَّلَ شافِعٍ وَاَوَّلَ مُشَفَّعٍ وَاَوَّلَ قآئِلٍ وَاَنْجَحَ افراد از نظر وسیله در نزد خود و قرارش ده نخستین شفیع و هم نخستین کسی که شفاعتش پذیرفته است و نخستین سائِلٍ وَابْعَثْهُ الْمَقامَ الْمَحْمُودَ الَّذی یَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْأخِرُونَ گوینده و حاجت رواترین خواهنده و برانگیزش به مقامی شایسته که غبطه برند به او اولین و آخرین یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ وَاَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ ای مهربانترین مهربانان و از تو خواهم که درود فرستی بر محمد و آل محمد و اینکه تَسْمَعَ صَوْتی وَتُجیبَ دَعْوَتی وَتَجاوَزَ عَنْ خَطیئَتی وَتَصْفَحَ عَنْ صدایم بشنوی و دعایم را اجابت کنی و از خطایم بگذری و از ستمم چشم پوشی ظُلْمی وَتُنْجِحَ طَلِبَتی وَتَقْضِیَ حاجَتی وَتُنْجِزَ لی ما وَعَدْتَنی کنی و حاجت روایم کنی و خواسته ام بدهی و بدانچه وعده ام کرده ای وفا کنی وَتُقیلَ عَثْرَتی وَتَغْفِرَ ذُنُوبی وَتَعْفُوَ عَنْ جُرْمی وَتُقْبِلَ عَلَیَ و لغزشم را نادیده گیری و گناهم را بیامرزی و از جرمم بگذری و به من رو کنی وَلاتُعْرِضَ عَنّی وَتَرْحَمَنی وَلا تُعَذِّبَنی وَتُعافِیَنی وَلا تَبْتَلِیَنی و رو از من نگردانی و به من رحم کنی و عذابم نکنی و تندرستم کنی و مبتلایم نسازی وَتَرْزُقَنی مِنَ الرِّزْقِ اَطْیَبَهُ وَاَوْسَعَهُ وَلا تَحْرِمَنی یا رَبِّ وَاقْضِ و روزیم ده از پاک ترین و فراخ ترین روزیها و محرومم نکنی ای پروردگار و قرضم عَنّی دَیْنی وَضَعْ عَنّی وِزْری وَلا تُحَمِّلْنی ما لا طاقَةَ لی بِهِ را اداء کنی و بار گناهم را از دوشم برداری و باری بر دوشم ننهی که طاقتش را ندارم یامَوْلایَ وَاَدْخِلْنی فی کُلِّ خَیْرٍ اَدْخَلْتَ فیهِ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّدٍای سرور من و داخل گردانی مرا در هر خیری که داخل کردی در آن محمد و آل محمد راوَاَخْرِجْنی مِنْ کُلِّ سُوءٍ اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّدٍ صَلَواتُکَ و بیرونم آوری از هر بدی (و شری) که برون آوردی از آن محمد و آل محمد را که درودهای توعَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ وَالسَّلامُ عَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ پس سه بر او و بر ایشان باد و سلام بر او و بر ایشان و رحمت خدا و برکاتش مرتبه بگو: اَللّهُمَّ اِنّی اَدْعُوکَ کَما اَمَرْتَنی فَاسْتَجِبْ لی کَما وَعَدْتَنی خدایا تو را خوانم چنانکه دستورم دادی پس به اجابت رسان دعایم را چنانچه وعده ام فرمودی پس بگو: اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ قَلیلاً مِنْ کَثیرٍ مَعَ حاجَةٍ بی اِلَیْهِ عَظیمَةٍ خدایا از تو خواهم اندکی از بسیار با نیاز بس بزرگی که من بدان دارم وَغِناکَ عَنْهُ قَدیمٌ وَهُوَ عِنْدی کَثیرٌ وَهُوَ عَلَیْکَ سَهْلٌ یَسیرٌ فَامْنُنْ ولی تو از قدیم بی نیاز بدان بوده ای و آن حاجت پیش من بسیار ولی برای تو سهل و آسان است پس عَلَیَّ بِهِ اِنَّکَ عَلی کُلِّشَیْ ءٍ قَدیرٌ امینَ رَبَّ الْعالَمینَ پنجم خواندن این بر من بدان حاجت منت نه که تو بر هر چیز توانایی اجابت کن ای پروردگار جهانیان دعا است: اَللّهُمَّ اِنِّی اَدْعُوکَ کَما اَمَرْتَنی فَاسْتَجِبْ لی کَما وَعَدْتَنی خدایا تو را خوانم چنانچه دستورم دادی پس دعایم را به اجابت رسان چنانچه وعده ام کردی وچون طولانی است بجهت اختصار آنرا ذکر نکردیم هر که طالب است به اقبال یا زادالمعاد رجوع کند ششم شیخ مفید درکتاب مُقنعه روایت کرده از ثِقِه جلیل علیّ بن مهزیار از حضرت امام محمّد تقی علیه السلام که مستحب است آنکه بسیار بگوئی در هر وقت از شب و روز ماه رمضان
از اوّل ماه تا آخر یا ذَاالَّذی کانَ قَبْلَ کُلِّشَیْ ءٍ ثُمَّ خَلَقَ کُلَّشَیْ ءٍ ثُمَّ یَبْقی ای که بوده ای پیش از هر چیز و آفرید هر چیز را و سپس تنها او باقی ماندوَیَفْنی کُلُّشَیْ ءٍ یا ذَا الَّذی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَی ءٌ وَیا ذَاالَّذی لَیْسَ فِی و هر چه هست فانی شود ای که نیست مانندش چیزی ای که معبودی جز او درالسَّماواتِ الْعُلی وَلا فِی الْأَرَضینَ السُفْلی وَلا فَوقَهُنَّ وَلا تَحْتَهُنَ آسمانهای بالا و نه در زمینهای پائین و نه فوق آنها و نه زیر آنهاوَلا بَیْنَهُنَّ اِلهٌ یُعْبَدُ غَیْرُهُ لَکَ الْحَمْدُ حَمْداً لا یَقْوی عَلی اِحْصآئِهِ و نه در مابین آنها نیست خاص تو است ستایش آن ستایشی که توانائی ندارد بر شماره اش اِلاّ اَنْتَ فَصَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمِّدٍ صَلوةً لا یَقْوی عَلی کسی جز تو درود فرست بر محمد و آل محمد درودی که توانائی نداشته باشد براِحْصآئِها اِلّااَنْتَ هفتم شیخ کفعمی در بلدالأمین ومصباح از اختیار سیّدبن باقی نقل شماره اش کسی جز تو کرده که هر که بخواند این دعا را در هر روز ماه رمضان بیامرزد حقّ تعالی گناهان چهل ساله او را: اَللّهُمَّ رَبَّ شَهْرِ رَمَضانَ الَّذی اَنْزَلْتَ فیهِ الْقُرْآنَ وَافْتَرَضْتَ خدایا ای پروردگار ماه رمضانی که فرود آوردی در آن قرآن را و واجب کردی عَلی عِبادِکَ فیهِ الصِّیامَ ارْزُقْنی حَجَّ بَیْتِکَ الْحَرامِ فی هذَا الْعامِ بر بندگانت در این ماه روزه را روزی من کن حج خانه محترمت (کعبه) را در این سال وَفی کُلِّ عامٍ وَاغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الْعِظامَ فَاِنَّهُ لا یَغْفِرُها غَیْرُکَ یاو در هر سال و بیامرز برایم گناهان بزرگ را که براستی نیامرزد آنها را کسی جز تو ای ذَاالْجَلالِ وَالْأِکْرامِ هشتم در هر روز صدمرتبه این ذکر رابگوید که محدّث فیض درصاحب جلالت و بزرگواری خلاصة الأذکار ذکر فرموده: سُبْحانَ الضَّآرِّ النَّافِعِ سُبْحانَ الْقاضی بالْحَقِّ منزه است خدای زیان رسان و سودرسان منزه است خدای داور بر حق سُبْحانَ الْعَلِیِّ الْأَعْلی سُبْحانَهُ وَبِحَمْدِهِ سُبْحانَهُ وَتَعالی نهم شیخ مفیدمنزه است خدای والای برتر منزه است او و به حمد او مشغولم منزه است او و برتر در مُقنعه فرموده و از سُنَنِ ماه رمضان صلوات فرستادن بر رسول خداصلی الله علیه وآله است در هر روز صد مرتبه و اگر زیادتر فرستاد افضل است.

برچسب‌ها: 

مفاتیح الجنان