خوشا بر حال دوستان علی

08:51 - 1393/07/17
چکیده: علی علیه السلام در کتب اهل سنت 23
علی علیه السلام در کتب اهل سنت

رهروان ولایت ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّیَ اللهُ عّلّیهِ [وَ آلِه] وَ سَلَّمَ:

[يَا عَلِيُّ!] طُوبَى‏ لِمَنْ‏ أَحَبَّكَ‏ وَ صَدَّقَ‏ عَلَيْكَ‏ وَ الْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَكَ وَ كَذَّبَ عَلَيْك‏.

رسول خدا صلی الله و علیه و آله و سلم فرمود:

هان ای علی! خوشا بر حال دوستداران تو و آنان که تو را قبول دارند. و وای بر آنان که تو را دشمن می دارند و تو را تکذیب می کنند.

_________________________

المستدرک،ج3،ص135

مسند ابی یعلی،ج3،ص179

فرائدالسمطین،ص102

کنزالعمال،ج13،ص622

نظم الدررالسمطین،ص102

فضائل اهل بیت،ص191

و با اختلاف:

ازالة الخفاء،ج6،ص402

البدایة و النهایة،ج7،ص391

تاریخ مدینة دمشق،ج42،ص281

شرف المصطفی،ج5،ص508

نورالابصار،ج1،ص310

نظرات

تصویر yosef
نویسنده yosef در

انس بن مالک روايت كرده روزی رسول خدا صلی الله علیه و آله بر در خانه نشسته بود و علی بن ابی طالب علیه السلام نیز در حضورش بود که پیرمردی از راه رسید و به رسول خدا سلام کرد و رفت.
پیامبر خدا به علی علیه السلام فرمود:« آیا او را شناختی؟»
علی علیه السلام گفت:« نه. »
پیامبر فرمود:« ابلیس بود. »
علی علیه السلام گفت:« ای رسول خدا، اگر می دانستم ابلیس است با شمشیر ضربتی به او می زدم و امت تو را از شر او رها می‌کردم.»
ناگهان ابلیس برگشت و به علی علیه السلام گفت:«ای ابوالحسن، با این کار به من ستم می‌کردی! مگر گفتار خداوند متعال را نشنیدی که به من می‌فرماید:« و شارکهم فی الاموال و الاولاد » _سوره بنی اسرائیل، آیه 64_ (و در اموال و اولاد با آنها (پیروان شیطان) شریک شو.) به خدا سوگند من در بسته‌شدن نطفه‌ی هیچ‌یک از کسانی که تو را دوست می‌دارند، دخالتی نداشته و ندارم.»

تصویر yosef
نویسنده yosef در

يامبر اعظم حضرت محمد مصطفی صلى ‏الله ‏عليه ‏و ‏آله فرمودند:اَلرّوحُ وَ الرّاحَةُ وَ الفَلَجُ وَ الفَلاحُ وَ النَّجاحُ وَ البَرَكَةُ وَ العَفوُ وَ العافيَةُ وَ المُعافاةُ وَ البُشرى وَ النَّصرَةُ وَ الرِّضا وَ القُربُ وَ القَرابَةُ وَ النَّصر وَ الظَّـفَرُ وَ التَّمكينُ وَ السُّروُر وَ المَحَبَّةُ مِنَ اللّه‏ِ تَبارَكَ وَ تَعالى عَلى مَن اَحَبَّ عَلىَّ بنَ اَبى طالِبٍ عليه‏السلام وَ والاهُ وَ ائتَمَّ بِهِ وَ اَقَرَّ بِفَضلِهِ وَ تَوَلَّى الأَوصياءَ مِن بَعدِهِ وَ حَقٌ عَلَىَّ اَن اُدخِلَهُم فى شَفاعَتى وَ حَقٌ عَلى رَبّى اَن يَستَجيبَ لى فيهِم وَ هُم اَتباعى وَ مَن تَبِعَنى فَاِنَّهُ مِنّى.
ترجمه:آسايش و راحتى، كاميابى و رستگارى و پيروزى، بركت و گذشت و تندرستى و عافيت، بشارت و خرّمى و رضايتمندى، قرب و خويشاوندى، يارى و پيروزى و توانمندى، شادى و محبّت، از سوى خداى متعال، بر كسى باد كه على‌بن‌ابى‌طالب را دوست بدارد، ولايت او را بپذيرد، به او اقتدا كند.
به برترى او اقرار نمايد، و امامانِ پس از او را به ولايت بپذيرد. بر من است كه آنان را در شفاعتم وارد كنم. بر پروردگار من است كه خواسته مرا درباره آنان اجابت كند. آنان پيروان من هستند و هر كه از من پيروى كند، از من است.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز:
  • آدرس صفحات وب و آدرس‌های پست الکترونیکی بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
7 + 11 =
*****