عبادت یا کفر در انشاالله؟!

14:38 - 1396/06/13

⁉️تفاوت ایشاالله ، انشاالله و ان شاءالله در کجاست؟ ایشاالله : یعنی خدا را به خاک سپردیم. (نعوذبالله) (استغفرالله) انشاالله : یعنی ما خدا را ایجادکردیم. (نعوذبالله) (استغفرالله) ان شاءالله: یعنی اگه خداوند مقدر فرمود (به خواست خدا) رسم الخط مهم هست یا قرائت و نیت؟ خصوصا اگر رسم الخط عرفا صحیح باشه و این نگاه های فلسفی رو نداشته باشه

-------------------------------------

کاربران محترم توجه داشته باشند که ادامه‌ي ارتباط با کارشناسان سايت و درج نظرات جديد براي رسيدن به پاسخ نهايي و جامع، تنها با عـضويـت در سايت ممکن خواهد بود؛ براي عضويت در سايت به آدرس مقابل مراجعه فرمائيد: www.btid.org/fa/user/register
بعد از عضويت مي‌توانيد در همين بحث و يا مباحث ديگر انجمن نيز شرکت داشته باشيد: http://www.btid.org/fa/forums
سوالات خود را هم از طريق اين آدرس ارسال کنيد: http://www.btid.org/fa/node/add/forum

 

http://btid.org/node/123907

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز:
  • آدرس صفحات وب و آدرس‌های پست الکترونیکی بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
8 + 5 =
*****
تصویر علی بیرانوند

پاسخ:

نکته اول: إنشاء مصدر فعل أنشأ و به معناي(ايجاد کردن، به وجود آوردن، خلق کردن )است. طبق این آیه «إِنَّا أَنشأْنَهُنَّ إِنشاءً[35/ واقعه]ما آنها را آفرينش نوينى بخشيديم،» پس نوشتن(انشاءالله) العياذبالله يعني ما خداوند را ايجاد كرده ايم ولی إن در(ان شاء الله) حرف شرط و به معناي اگر و فعل شاء به معنای خواستن و مقدر كردن است این معنا را می توان در آیه 30 سوره انسان مشاهده کرد.
نکته دوم: آنچه مسلم است ما وظیفه داریم که عبارات عربی را تا جایی که برایمان مقدور هست به طور صحیح قرائت کنیم؛ چرا که تلفظ غیر صحیح حروف و کلمات می تواند معانی را نیز تغییر دهد. هر چند که ما نیت نداشته باشیم که از لفظ معنای نادرست بیان شود ولی به هر حال تلفظ غیر صحیح می تواند معنای غلط را در ذهن دیگران تداعی کند.
نکته سوم: با توجه به بیان بالا می توان این چنین بیان داشت برای تلفظ صحیح حروف نیاز هست که ما به رسم الخط صحیح نیز آشنایی داشته باشیم،
نکته چهارم: عبارت(ایشاالله) با توجه به اینکه به صورت فارسی عامیانه تلفظ می شود در عربی معنای خاصی ندارد. از این رو معنای که به خاک سپردن از آن بدست نمی آید.
نکته پنجم: ان شاء الله چه به صورت متصل نوشته شود(إنشاء الله) و چه به صورت منفصل(إن شاء الله)، در هر دو صورت به یک شکل تلفظ می شود یعنی إن شاء الله تلفظ می شوند(به کسر همزه إن) و هیچکس أنشاء الله تلفظ نمی کند(به فتح همزه إن)

پی نوشت:
«وَ ما تَشاؤُنَ إِلاَّ أَنْ يَشاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليماً حَكيماً؛[انسان/30]و شما هيچ چيز را نمى‏ خواهيد مگر اينكه خدا بخواهد، خداوند دانا و حكيم بوده و هست!»

http://www.btid.org/fa/news/124242