سلام.اگه از سایتهای قرآنی مانند ... میخوام برنامه قرآنی بسازم باید اجازه گرفت؟ننوشته شده که استفاده از سایت جایزاست یا خیر.چیکارکنم؟صدا عبدالباسط و متن معنی مرحوم الهی قمشه ای...لطفا کمک کنید تا هدفم برسم...ممنون
-------------------------------------
کاربران محترم ميتوانيد در همين بحث و يا مباحث ديگر انجمن نيز شرکت داشته باشيد: http://www.btid.org/fa/forums
همچنين ميتوانيد سوالات جديد خود را از طريق اين آدرس ارسال کنيد: http://www.btid.org/fa/node/add/forum
تمامي کاربران ميتوانند با عضويت در سايت نظرات و سوالاتي را که ارسال ميکنند را به عنوان يک رزومه فعاليتي براي خود محفوظ نگهدارند و به آن استناد کنند و همچنين نظراتشان جهت نمايش، ديگر منتظر تاييد مديرانجمن نيز نباشد؛ براي عضويت در سايت به آدرس مقابل مراجعه فرمائيد: www.btid.org/fa/user/register
سلام علیکم
این کار بدون رضایت صاحبان آن سایت ها جایز نیست. در صورتی که اطمینان به رضایت دارید مانعی ندارد. جایی که بر اساس قرائن، اطمینان دارید صاحب مطلب یا تصویر راضی به کپی شدن آن است مثلا به صورتی آن را در سایت یا وبلاگ خود قرار داده که دیگران آن را کپی کنند و استفاده نمایند، تکثیر آن اشکال شرعی ندارد اما در غیر این صورت نیاز به گرفتن اجازه است و باید با رضایت صاحب آن صورت گیرد.
طبق نظر مقام معظم رهبری، نسبت به نرم افزارهای خارجی نیز، تابع قرارداد بین دولتها میباشد. مطابق نظر آیت الله مکارم، در صورتی که صاحب اثر، از کفار حربی باشد، جایز است و طبق نظر آیت الله سیستانی، این کار اشکالی ندارد.
موفق باشید.
سلام.والله پیام داده ایم اما جواب ندادن و شما کدوم سایت رو بهتر میدونین که ازش استفاده کنم؟ و میگن ترجمه مرحوم الهی قمشه ای زیاد اشتباه داره،آیا درسته؟ و مگه اجازه میخواد از متن عربی و ترجمه فارسی برای استفاده؟ و از صدای قاری خارجی مانند عبدالباسط و یا محمود شحاب انور استفاده کنی هم اجازه ازشون میخواد؟ از زندگیم موندم که منتظرم چیکارکنم...
عرض سلام و ادب:
در خصوص استفاده از ترجمه های موجود به نظر نمی رسد که استفاده کاربران داری اشکال باشد چرا که هدف این بوده که این ترجمه ها در دسترس کاربران قرار داشته باشد.
واما در خصوص ترجمه آقای الهی قمشی نیز باید عرض کنیم بنا بر گزارش بسیاری از خبرگزاری ها در سالهای اخیر چاپ ترجمه الهی قمشه ای ممنوع شده است یکی از دلایل مطرح شده برای ممنوعیت چاپ و نشر ترجمه قرآن «مهدی الهیقمشهای» داشتن غلط و اشکالات فنی در محتوا بوده است اما بسیاری از فعالان قرآی کشور معتقدند که ترجمه الهیقمشهای یکی از ترجمههای روان و پرطرفدار است و نمیتوان به این آسانی مشکلی فنی از آن گرفت.
سلام.پس میشه از ترجمه مرحوم الهی قمشه ای بدون اجازه از سایت استفاده کرد؟ و راسی من زیاد وقت ندارم که منتظر جواب اون سایتها باشم،سایتی هس بدون اجازه استفاده کرد؟ و از کتاب اسفاده کنیم باز اجازه میخواد؟تورو خدا ثوابه یه راهنماییم کنید.آخه اینا اجازه نمیخواد که الکی من بخودم گیر دادم...